Новогоднее поздравление Тарьи Халонен
Опубликовано Надежда 02.01.2012Tasavallan presidentin uudenvuodenpuhe
Voi katsella ja kuunnella:
В канун Рождества
Опубликовано Надежда 24.12.2011 Savolainen jouluaatto
Uattouamuna
herätään ja
sitten myö syyvvään,
sitten juuvvaan kahvit ja
sitten myö syyvvään ja männään torille ja
sitten myö syyvvään lihapiirakat,
sitten ostetaa joulukuus ja syyvvään munkkipossut,
sitten myö tuuvvaan kuus sissään ja juuvvaan päeväkahvit,
koristellaan kuus ja
sitten myö syyvvään, sitten Suomen Turku julistaa jooluraahan ja
sitten myö syyvvään ja otetaan joolulökit ja sen piälle vähä
syyvvään,
sitten naesväki lähtöö käämään haavoella ja myö isän kansa sillä
aeekoo syyvvään ja kun naesväki tulloo takasi niin myö haakataan
väljpalloo,
sitten kylypee ropsaatettaan joolusaanassa ja syyvvään makkaroo,
juuvvaan saanakahvit ja syyvvään piparit,
sitten myö ootellaan jooluaterijjoo ja syyvvään ootellessa parj
kinkkuvoeleipee,
sitten syyvvään jooluateria ja juuvvaan piälle torttukahvit ja
sitten myö syyvvään,
sitten myö leekitään joolukuusen ympärillä ja
sitten myö syyvvään,
sitten kyttäellään joolupukkia ja napostellaan pähkinöetä,
sitten tulloo pukki ja myö vähä syyvvään pukin kansa, sitten avataan
lahjat ja
sitten syyvvään,
sitten isä kaevaa evakkolekan puulaatikosta ja tarjoo pukille paakut
ja
sitten pukki talutettaan taksiin ja
sitten myö syyvvään,
sitten katellaan telekkaria ja syyvvään,
sitten tirraatettaan iltakahvit ja syyvvään suklaata,
sitten otetaan vähän suolasta kun hiukoo ja
sitten myö männäännii jo muata
Eiku syömään ja Hyvää Joulua!
С РОЖДЕСТВОМ!
Опубликовано Надежда 24.12.2011Рождественская ночь. Поем с Кари Тапио
Опубликовано Надежда 15.12.2011Jouluyö, juhlayö,
Päättynyt kaikk’ on työ,
Kaks vain valveill’ on puolisoa
Lapsen herttaisen nukkuessa,
Seimikätkyessään. (2x)
Jouluyö, juhlayö:
Paimenill’ yksin työ,
Enkel’ taivaasta ilmoitti heill’:
“Suuri koittanut riemu on teill’!
Kristus syntynyt on!” (2x)
Jouluyö, juhlayö!
Täytetty nyt on työ.
Olkoon kunnia Jumalalle!
Maassa rauha, myös ihmisille
Olkoon suosio suur.
Приглашает Институт Финляндии в Санкт-Петербурге
Опубликовано Надежда 13.12.201114 декабря в 18.00
ВСТРЕЧА CAFE LINGUA!
Тема декабря - “Рождество”. В программе: танцы, рождественские песни, праздничная атмосфера и финкий глёг! Всем добро пожаловать!
Дополнительная информация: Тел. 606-65-65
Адрес: Институт Финляндии, Б. Конюшенная 8, 3 этаж
18 декабря в 19.00
МЮЗИКЛ “ПАДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ” НА СЦЕНЕ ТЕАТРА ЗАЗЕРКАЛЬЕ
“ПАДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ” - мюзикл канадского композитора Дугласа Пэшли, автора не только мюзиклов, но и саундтреков многих голливудских фильмов. Английское слово “spin” включает в себя значения “плести”, “крутить”, что впрямую связано с одной из главных сюжетных линий - “раскруткой” новых имен шоу-бизнеса.
Происки желтой прессы, политические интриги, взлеты и падения звезд, любовь и предательство - вот о чем эта захватывающая детективная история. Действие комедийного триллера происходит в большом городе и не связано с конкретной страной: подобное может случиться где угодно…
Впервые мюзикл “Падающие звезды” под названием “SPIN” был поставлен в Хельсинкском Шведском национальном театре в 2005 году. После большого успеха спектакля в Финляндии он был перенесен на сценические подмостки Швеции, Польши и России.
Место и адрес проведения:ул. Рубинштейна, 13
Телефон кассы:712 43 93
__________________________________________________________________________________________________
14.12. klo 18.00
VUODEN VIIMEINEN CAFE LINGUA -TAPAAMINEN!
Joulukuun Cafe Linguan teemana on pikkujoulut. Luvassa tanssia, laulua, riehakasta pikkujoulutunnelmaa ja tietenkin glögiä! Tervetuloa!
Lisätietoja:puh. 606 65 65
Osoite:Suomen Pietarin instituutti, B. Konjushennaja 8, 3. krs
18.12. klo 19.00
SPIN-MUSIKAALI ZAZERKALE-TEATTERISSA
(MUSIKAALIN VENÄLÄINEN NIMI “ПАДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ”)
SPIN-musikaali on kanadalaisen, avioliittonsa myötä Suomen emigroituneen säveltäjän, Douglas Pashleyn, käsialaa. Musikaalien lisäksi hän on säveltänyt musiikkia myös moniin Hollywood-elokuviin.
Englanninkielinen sana ’spin’ pitää sisällään mm. merkitykset ’kiertää’ ja ’pyörittää’, jotka liittyvät suoraan yhteen musikaalin pääjuonista, uusien nimien kiertoon showbisneksessä. Keltaisen lehdistön juonittelut, poliittiset vehkeilyt, tähtien ylä- ja alamäet, rakkaus ja petos – niistä tämä jännittävä dekkaritarina kertoo. Komediallisen trillerin tapahtumat sijoittuvat suureen kaupunkiin, jota ei yhdistetä mihinkään tiettyyn maahan. Tämä voisi tapahtua missä tahansa…
SPIN-musikaali sai ensi-iltansa Helsingin Svenska Teaternissa vuonna 2005. Suuren suosion myötä musiikki vietiin myös ulkomaille, mm. Ruotsiin, Puolaan ja Venäjälle.
Osoite:ulitsa Rubinshteina 13
Teatterikassan puh. 712 4393
Институт Финляндии в Санкт-Петербурге
Большая Конюшенная ул., 8, 3-й этаж
Опубликовано Надежда 11.12.2011
Joulupukki eri kulttuureissa
http://fi.wikipedia.org/wiki/Joulupukki





Свежие комментарии