Кари Хотакайнен - современный финский писатель

Опубликовано Надежда 22.04.2009

КАРИ ХОТАКАЙНЕН

Кари Хотакайнен является одним из наиболее оригинальных финских авторов 90-х годов. В его творчестве  обыденная реальность соединяется с мифами, легендами и ассоциациями выпавшими из фургона с оркестром популярной культуры. Стиль Хотакайнена приписывали и к сюрреалистам и к постмодернистам, но несмотря на это проницательный читатель постоянно открывает в его работах все новые и новые грани. 
Хотакайнен заявил о себе как автор в начале 1980-х своим дебютным сборником поэзии «Досадные неудачи» (Harmittavat takaiskut), опубликованным в 1982г. От поэзии он перешел к написанию книг для детей и подростков, и только после этого к романам для взрослых. Большой прорыв состоялся в 1997 году, когда его полу-автобиографичная работа  «Классика» (Klassikko) была номинирована на премию Финляндия. В 2002 году он получает  эту премию но уже за книгу под названием «Улица окопная» (Juoksuhaudantie), по которой был снят одноименный фильм. В 2004 году за эту же книгу он получает Литературную премию Совета северных стран, а в 2006 Премию Северной Драмы  за пьесу «Волчанка» (Punahukka).
Краткая биография: Кари Хотакайнен родился в 1957 году в г.Пори. Изучал родную литературу в Хельсинкском университете, в период с 1980-86гг. работал в сфере новостей и рекламы в г. Куопио. С 1986 года живет в Хельсинки. С 1996 года написание книг – становится его основным видом деятельности.

KARI HOTAKAINEN  

Kari Hotakainen on yksi mielenkiintoisimmista 90-luvun suomalaisista kirjailijoista. Hänen töissään ovat yhdistyvät arkitodellisuuteen myyttiset ja esimodernit piirteet. Hotakaisen tyyli on yhdistetty surrealismiin ja postmodernismiin, mutta hänen töihinsä hyvin perehtyneet lukijat löytävät hänen teoksistaan yhä uusia puolia ja tyylirajojen ylityksiä.

Hotakainen aloitti uransa taiteilijana 80-luvulla runokokoelmallaan Harmittavat takaiskut, joka ilmestyi vuonna 1982. Runojen lisäksi hän on kirjoittanut lastenkirjoja. Suuri läpimurto tapahtui vuonna 1997, jolloin Hotakaisen omaelämäkerrallinen Klassikko-teos oli Finlandia-ehdokas. Vuonna 2002 Hotakainen voitti Finlandia-palkinnon kirjastaan Juoksuhaudantie, josta ohjattiin myös samanniminen elokuva. Tämän lisäksi hän voitti kaksi vuotta myöhemmin Pohjoisen neuvoston-kirjallisuuspalkinnon sekä vuonna 2006 Pohjoinen näytelmäneuvosto palkitsi hänet näytelmästä Punahukka.

Lyhyt omaelämänkerta: Kari Hotakainen syntyi 1957 Porissa. Hän opiskeli kotimaista kirjallisuutta Helsingin yliopistossa ja vuosina 1980–1986 hän työskenteli mainosfirmassa Kuopiossa. Hän on asunut vuodesta 1986 lähtien Helsingissä ja vuodesta 1996 lähtien Hotakainen on toiminut päätoimisena kirjailijana.

Встреча с Кари Хотакайнен состоится 23.04 09 в 18.00 в Институте Финляндии в Санкт-Петербурге.

Добро пожаловать

9.апреля - день рождения Элиаса Леннрота (продолжение)

Опубликовано ahma 10.04.2009

…В кафедральной школе, будучи лучшим, если не самым лучшим учеником, особенно в латинском языке, Элиас успевал преподавать своим товарищам, знания и имущественное положение которых были полной противоположностью, чем у него. С ним расплачивались изюмом и другими сладостями. Элиас стыдился сказать, что лучше дали бы хлеба.  Невзыскательный и миролюбивый он не конфликтовал ни с кем.  Отец как-то сказал ему – попробуй проповедовать, из тебя наверняка выйдет священник.  Но Элиасу была уготована другая судьба.  Сына портного из Самматти ждал университет Турку.
 
Второе путешествие
1831 г.
Лённрот отправился из Хельсинки 28 мая, намериваясь северным путем попасть в Беломорскую Карелию. Он миновал Рауталампи, Пиелавеси,  и Ийсалми, дошел до Кайани, а оттуда по глухим местам через деревни Вуосанка, Микиття и Хярмяярви добрался до местечка Куусамо, что на границе с Россией, где его поездка неожиданно прервалась.
6 августа Лённрота настигло письмо медицинского управления, в котором собирателю рун предписывалось вернуться обратно в южную Финляндию для борьбы с начавшейся в стране эпидемией холеры. 22 августа Лённрот вернулся в Хельсинки.

Отрывок из путевого дневника.
Народный праздник Хелка в деревне Ритвала

…Во всяком народном празднике есть нечто необъяснимо отрадное и достойное уважения…
Сам праздник, корни которого уходят в глубокую древность, встает перед нами не мертвым памятником, а картиной живой старины. В современной жизни трудно найти другую форму, кроме народного праздника, где прошлое представало бы перед нами более явственно. Правда, кое-кому может показаться, что в театре, к примеру, древнюю жизнь изображают более полно, но это не так…
Праздник, который я хочу здесь описать, проводится в приходе Сяксмяки, в деревне Ритвала. Его так и называют – Хелка деревни Ритвала. …..
Коротко опишу Хелку деревни Ритвала. Праздник этот проводится каждое воскресенье после полудня, начиная с Вознесенья и вплоть до Петрова дня, то есть до конца июня. Девушки собираются в одном конце деревни и, взявшись за руки, становятся по четыре-пять в ряд, медленно идут по деревне и поют древние руны. Довольно далеко от деревни на возвышенном ровном месте под названием гора Хелка девушки останавливаются. Там они образуют круг, танцуют и поют руны. Вечер проводят уже в деревне, где собирается большая толпа людей и затевает разнообразные забавы и увеселения, не считаясь с этикетом. Непременным условием этого праздника является то, что ни один мужчина и ни одна замужняя женщина не имеют права участвовать в этом шествии. Им позволено только присутствовать в качестве безмолвных зрителей и слушателей. Но это не обижает их. Другое дело – девушки которые потеряли свое честное имя и которым тоже запрещено участвовать в празднике.
Теперь трудно представить, что послужило поводом для этого праздника и каково было его первоначальное назначение. Можно только предполагать, что зародился он еще до прихода в страну христианства, на что указывает слово «бог», употребленное в некоторых песнях во множественном числе, что вряд ли было возможно после принятия христианства. Кроме того, в этой же песне, как мне показалось, есть некоторые указания на то, что первоначально этот праздник был обрядом жертвоприношения, но по ней невозможно определить, с какой целью его проводили – чтобы добиться хорошего урожая, или, возможно, из-за чего-то другого.
Особенно торжественно проводится праздник Хелка в Троицу. Молодежь из соседних приходов собирается в Ритвала на праздник. Когда я услышал, сколько народу здесь бывает в этот день, у меня создалось впечатление, будто мне рассказали о древних Олимпийских играх, с той лишь разницей, что состязания здесь ведутся только в пении, и девушки, естественно, стараются, чтобы голос их звучал как можно приятнее…Молодежь, собирающаяся здесь, веселится всю ночь. Играм, танцам и песням нет конца. Не знаю, возможно, на празднике не было соблюдены рамки приличия, или что другое явилось причиной, но местный лесман не так давно запретил Хелку. Правда, народ стал роптать, и особенно потому, что здесь живо старое предание, которое гласит, будто бы наступит конец света, если не праздновать Хелку. Так и говорят – «Конец света придет, когда забудется Хелка в Ритвала и зарастет поле в Хуйттула». В тот год, когда не проводили Хелку, случился в краю неурожай. Это сочли карой небесной за пренебрежение к празднику Хелка и после того стали опять праздновать, как и прежде….

9. апреля - день рождения Элиаса Леннрота (продолжение)

Опубликовано ahma 10.04.2009

Человек из Самматти
(продолжение)

Школа
В Таммисаари с 16 века существовала небольшая 2-х летняя школа, объем требуемых знаний в которой вряд ли отвечал требованиям современной народной школы. Обучение состояло из штудирования катехизисов Лютера и Свебилиуса, истории библии, арифметики, дробей, решению несложных задач.
В списке предметов значились также всеобщая история и география, но по этим предметам ученикам отметок не ставили.
Требования были не слишком большими.
Удивительно было, как мальчик понимает шведский язык, на котором он говорил даже после трех семестров плохо, с ошибками. Товарищи даже иногда надсмехались над ним из-за этого. Думали, что изучение шведского языка было затруднительно для простого финского паренька.
Он навсегда заполнил эти первые школьные испытания.
К счастью,  застенчивого Элиаса пригласили жить к себе родственники. Сначала над ним взял опеку переплетчик Оттиман. Большим преимуществом жить у него было то, что любознательный паренек мог читать много книг.
Элиас пробыл в школе Таммисаари около трех лет.
В апреле 1816 г. старший брат отвез Элиаса в уважаемую старую кафедральную школу Турку, так это учебное заведение было очень известно в то время.
Вступительный экзамен по шведскому языку был трудным…
Ректор Г. Лаурелл спрашивал по-шведски, а новичок отвечал по-фински, так как знания шведского языка, полученные в начальной школе Таммисаари, успели позабыться.
Ректор разгневался – «Отправляйся той же дорогой домой, которой пришел вместе с братом, если не отвечаешь по-шведски!»
«Это был труднейший экзамен, который я все-таки выдержал» - вспоминал Лённрот уже 80-летним стариком - «попотев, мне удалось, наконец, высказать, к счастью, свой ответ по-шведски на вопрос, который мне задали».

(продолжение следует)

9. апреля - День рождения Элиаса Леннрота (продолжение)

Опубликовано ahma 09.04.2009

Первое путешествие.  1828 г.

Путник, или воспоминания о пешем путешествии
по Хяме, Саво и Карелии

Лённрот отправился из Самматти 29 апреля.
Путь его в Нурмес пролегал через Хямеенлинна, Хейнола, Миккели, Керимяки, Сортавала, Иломантси, Пиелисъярви. В Весилахден Лаукко Лённрот вернулся через Куопио, Рауталапи и Лаукка 4 сентября.

“….Мы пришли на подворье, хозяин которого был известен своим умением исцелять больных заклинаниями. Надеясь уговорить его поделиться со мною своими премудростями, я решил остаться здесь на ночь. Однако,  старик либо не захотел что-либо выкладывать, либо не знал ничего, кроме отрывка руны о рождении змеи.
……………………………………………………………………………………………………
24 мая под вечер я пришел в дом священника в Миккели, где пробст Бруноу тепло встретил меня. Здесь…мне удалось увидеть крестьянскую свадебную чету в подвенечном весьма скромном наряде. Жители Миккели, между прочим, считают себя несколько культурней своих соседей, крестьян других приходов, но культура их весьма сомнительного свойства. Человек, сколько-нибудь патриотически настроенный, с удивлением обнаруживает, что культура финского простонародья почти повсеместно развивается не в лучшем направлении. На смену скромности в обращении и в поведении приходит непозволительная вольность, вернее наглость и непристойность. Исчезает радушное гостеприимство, его сменяет высокомерное обхождение с гостями. Невинные игры вытесняются картами, раздоры в семьях доходят до суда, появляется бахвальство одеждой, которое не к лицу простолюдину и делает его смешным. (Об этом позже замечательно напишет А. Киви в своих произведениях – Семеро братьев, Сапожники Нурмми).
… Я занялся сбором растений и выяснением их названий. Я считаю, что изучение финских наименований растений и других объектов природы способствовало бы выяснению вопроса о древней родине финнов. .. в разных местностях и названия они различны, но есть немало названий растений, птиц, рыб, животных, а также минералов, общих для всей Финляндии. Поэтому можно предположить, что финны знали их еще до переселения сюда.
Исходя из этого, можно было бы определить место обитания подобных животных и объектов природы и считать его местом древнего поселения финнов…”

(Aarne Anttila ”Elias Lönnrot. Elämä ja toiminta».,
Путешествия Элиаса Лённрота. Дневники, путевые заметки)

(Продолжение следует)

9. апреля - День рождения Элиаса Леннрота

Опубликовано ahma 09.04.2009

Сегодня 9. апреля . Это не только ДЕНЬ ФИНСКОГО ЯЗЫКА  и ДЕНЬ М. АГРИКОЛЫ - основоположника финского языка. Это еще и день рождения Элиаса Леннрота.

Вашему вниманию мы предлагаем  материалы об Элиасе Леннроте из очень интересной книги Aarne Anttila  “Elias Lönnrot. Elämä ja toiminta”.
 Ключевые моменты биографии Леннрота будут чередоваться с отрывками  из его собственных дневников, которые он вел во время своих путешествий.

Человек из Самматти

Ihminen kasvaa suurten päämääriensä kerralla
(человек растет вместе с великими целями, которые он перед собой ставит)
Aarne Anttila. Elias Lönnrot. Elämä ja toiminta

В Финляндии известно много имен  великих людей  из Перная, Нурмиярви, Аскола, но ни одно из них не стало таким родным и близким для финского народа как «Sammatin poika» - «Человек из Самматти».
Это означает не только то, что Элиас Лённрот родился и провел последние годы своей жизни в Самматти. Это означает и то, что простой крестьянский парень стал  великим человеком Финляндии.

Самматти упоминается первый раз в документах  в 1427 году, происхождение названия до сих пор не ясно. В документах 1460 г. говорится, что в Самматти и близлежащих деревнях - 39 «дымов».
В 1591 г. в Самматти строят часовню. В этом же году Юхан ІІI назначает в Самматти первого священника Олауса Каспари. Это известие указывает на то, что в Самматти уже в конце 15 века был свой церковный приход.
Но Самматти оставалось между тем глухим местом и первый человек, описавший Самматти, священник Эрик Ленгвист в 1775 г.  заметил:  «бедный, медвежий угол».

Начало пути

Великая вера, великая страсть проводят человека через все препятствия.
Такими были в жизни Элиаса чтение и стремление к знаниям.
Уже в четырехлетнем возрасте Элиас научился у матери грамоте.
Чуть позже его отправили изучать шведский язык в ближайшую деревушку Еуколлу.  В избе, где он жил, была только одна кровать, и стеснительный мальчик предпочитал ночью продолжать изучать шведский язык, чем лечь спать с чужим человеком.  В шесть лет Элиас прошел первое испытание по чтению и проверку знаний по священной истории, и его ставили в пример более взрослым, но нерадивым ученикам. (в тексте книги употреблено слово – tomppeli- дурень, остолоп, олух – т.е. его ставили в пример великовозрастным остолопам)
Можно понять, что такая большая похвала побудила мальчика стараться еще больше. И на следующем испытании он прочел весь катехизис Свебилиуса наизусть. (Олаус Свебилиус (1681-1700)- епископ Упсальской епархии. Епископ Упсальской епархии считается «первым» среди равных и имеет титул архиепископа)
Мальчик стоял перед священником твердо, скрестив руки, и читал стихи катехизиса наизусть так красиво, что его попросили прочесть еще раз.
Отсюда началась великая страсть Элиаса к чтению. Бывало он замыкался в чтении на многие дни, просиживая в сарае, который стоял в четырех километрах от дома, питаясь лишь черствым хлебом.
Его страсть к чтению вошла в округе в поговорку. «Вставай, Элиас Лённрот уже сидит на дереве и читает» - будили соседи своих детей. Иногда его начинал мучить голод, и он просил у матери что-нибудь поесть, и если у той ничего не было, он спокойно отвечал – «хорошо, я буду читать».
Дед Элиаса, его отец, дядя и два брата были портными, такое же занятие предполагалось и для него. «Ели ты не станешь портным, – говорил ему отец ,– то из тебя не выйдет человека». Но Элиас не испытывал никакой тяги к фамильному ремеслу. Его старший брат – Хенрик Юхана, который пытался обучить Элиаса портновскому делу, в конце концов сделал вывод – «У него нет таланта к работе, ему надо учиться».
Ближайший город, в котором была школа – Таммисаари, куда Хенрик Юхана и отвез своего брата Элиаса в октябре 1814 года.

Продолжение следует

Институт Финляндии в Санкт -Петербурге приглашает в МАРТЕ

Опубликовано Надежда 02.03.2009

24.02 – 9.03 Показ фильма «Граница 1918» в киноцентре «Родина»

Фильм основан на реальных событиях, произошедших с отцом продюсера фильма Йорна Доннера в районе реки Сестра в 1918 году. Молодой офицер фон Мунк отправляется на место нового назначения. Ему предстоит возглавить контрольно-пропускной пункт на границе между Россией и Финляндией. Сюда ежедневно прибывают сотни и сотни людей с одной целью – вырваться за пределы Советской России без документов и права вернуться. Капитану фон Мунку приходится решать, кто из них может пересечь границу, а кто – нет… Дополнительная информация: www.rodinakino.ru   Адрес: Киноцентр «Родина», ул. Караванная д. 12

2.03.09 понедельник 18.00 Презентация сборника «7 современных финских пьес»

Презентацию проведут составители сборника Анна Сидорова, Хелена Мелони.    На презентации состоятся читки пьес (отрывков): «От любви ко мне» Анны Крогерус и «Остров Одиночества» Лауры Руохонен. Об опыте работы с пьесой Мики Мюллюахо «Паника» расскажет Вера Бирон, директор театра Музея Достоевского.

На презентации также будет представлен сборник: ПОМОЛВКА и другие финские пьесы в переводах Таисии Джафаровой.        Александринский театр

Адрес: царское фойе Александринского театра, пл. Островского, д.6 Вход свободный

 3.03 – 20.09   Фотоконкурс «Русская Финляндия – Финская Россия»

В 2009 году исполняется 200 лет с момента начала формирования финляндской государственности – автономного Великого княжества Финляндского в составе Российской империи. К участию приглашаются как  фотографы-любители, так и профессионалы. Приём работ: 3 марта – 15 июля. Работа жюри: 15 июля – 20 сентября.

По результатам фотоконкурса, в октябре 2009 года, в Государственном музее истории религии состоится выставка, затем работы будут экспонироваться в Северо-Западном регионе России и в Финляндии.

Организатор: Государственный музей истории религии, Евангелическо-Лютеранская Церковь Ингрии в Санкт- Петербурге, Всероссийское общество ингерманландских финнов

Поддержка: Генеральное Консульство Финляндии в Санкт-Петербурге. Дополнительная информация: www.instfin.ru

 4.03  в 18.00 среда
 «Финско-Российские Диалоги»
 

Встреча с Элиной Кахла, Александровский институт (г. Хельсинки). Тема встречи «ОБРАЗЫ СВЯТЫХ ЖЕНЩИН В ЖИВОПИСИ И ЛИТЕРАТУРЕ». Мы поговорим об искусстве, традициях и пасхе.   Дополнительная информация по тел. 325-32-05 Адрес: Лиговский пр. 64, 4 эт., код 40В  Вход свободный

 10.03 – 10.04  Выставка «Сампо-украшения» в Институте Финляндии 
 Сампо-украшения – возрождённые украшения финно-угров. Подлинники бронзовых украшений, найденные в Ингерманландии, Карелии и на Урале относятся к 9-13 векам.

Сампо-центр финского языка и культуры возродил изготовление древних украшений, основываясь на подлинниках, находящихся в Эрмитаже, музеях Петропавловской крепости, Петрозаводска и Перми.

Каждое украшение имеет красивую историческую легенду, свой художественно-исторический паспорт, в котором говорится о народе, носившем это украшение, приводятся калевальские строки.  Организатор: Сампо-центр финского языка и культуры. Дополнительная информация по тел.: 920 33 11. Адрес: Лиговский пр. 64, 4 эт., код 40В

 11.03 в 18.00  среда Café Lingua   Каждую вторую среду месяца наши двери открыты для изучающих русский, финский, шведский языки и желающих попрактиковаться. Как всегда уютная и неформальная атмосфера, игровые и музыкальные программы, чашка горячего кофе и конечно же актуальная тема для беседы.  Поводом для встречи в этот раз будет служить не разговоры, а песни! Приглашаем всех желающих попеть вместе с нами караоке, познакомиться с финскими хитами и просто весело провести время.

Дополнительная информация по тел. 325-32-05. Адрес: Лиговский пр. 64, 4 эт., код 40В . Вход свободный

 11.03 в 19.00  среда 12.03 в 19.00 четверг 
 
 Спектакль КАЛЕВАЛА. Миф о сотворении мира

 В спектакле принимают участие финские и русские студенты Санкт-Петербургской Академии Театрального Искусства.  Адрес: Учебный Театр на Моховой, ул. Моховая, д.35

28.03 в 19.00 вторник
 Открытие Юбилейного года в Санкт-Петербурге концертом                    
камерного оркестра Avanti
!

Один из известнейших камерных оркестров Финляндии выступит в Санкт-Петербурге с программой классического финского танго. Солирует – Маркус Алан

Художественный руководитель оркестра – Кари Криикку 

Организатор: Генеральное Консульство Финляндии в Санкт-Петербурге, театр Эстрады им. А. Райкина, радио Спутник

Адрес: театр Эстрады им. А. Райкина, ул. Большая Конюшенная, 27

Билеты в театральных кассах города и кассе театра

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

5 февраля - День Рунеберга

Опубликовано Надежда 30.01.2009

5.02 в 17.00  в четверг  в Институте Финляндии в Петербурге будет проходить День Рунеберга 

Ежегодно по всей Финляндии отмечается День Рунеберга, известного финского писателя. Приглашаем всех желающих отпраздновать его вместе с нами! В программе вечера презентация нашего преподавателя Ольги Сафроновой на тему жизни и творчества Рунеберга!!! и выступление молодых джазовых музыкантов Heidi Tuikkanen Quartet. 

Дополнительная информация по тел. 325-32-05 . Адрес: Лиговский пр. 64, 4 эт., код 40В. Вход свободный

Институт Финляндии приглашает в феврале

Опубликовано Надежда 30.01.2009

 Helmikuun ohjelma 2009

17.12.–1.3. Muuttuva Suomi -näyttely ja III pietarilainen sotahistoriayhdistysten festivaali

Näyttely tutustuttaa voittoisaan, mutta traagiseen historiaan Venäjän, Suomen ja Ruotsin välillä 1800- ja 1900-lukujen vaihteessa. Esillä on maalauksia, grafiikkaa, dokumentteja ja kirjoja tältä aikakaudelta sekä armeijan asusteita ja varustuksia Venäjän valtion museoiden ja kirjastojen kokoelmista.

Näyttelyn järjestävät: Pietarin kaupungin kulttuurikomitea, Pushkinin museo, näyttelysali ”Manež” sekä Pietarin taidekeskus ”AVIT”
Osoite: Museo Deržavina, Fontanka 118
Lisätietoja puhelimitse: 713-07-17  Lippuja museon kassalta
 
18.12.–16.2. Viggo Wallensköldin näyttely Venäläisen taiteen museossa

SuomRunebergin päivä

Suomalaisen runoilijan vuosittaisen juhlapäivän kunniaksi kaikki tervetuloa kuuntelemaan nuoria suomalaisia jazz-muusikoita. Illan ohjelmassa Heidi Tuikkanen Quartet.

Lisätietoja puhelimitse. 325-32-05
Osoite: Ligovski pr. 64, 4 krs., koodi 40В
Vapaa pääsyalaisen kuvataiteilijan Viggo Wallensköldin tuotantoa laajalti esittelevä näyttely Pietarissa Venäläisen taiteen museoon kuuluvassa Marmoripalatsissa on avoinna 16.2.2009 asti. Venäläisen taiteen museo on Eremitaasin ohella Pietarin huomattavin taidemuseo. Kyseessä on ensimmäinen kerta, kun nuori suomalainen taiteilija on esillä näin kattavasti tällaisissa puitteissa. Näyttely on osa museon Nykytaiteen osaston toimintaa.

Viggo Wallensköld  (s.1969) valittiin Vuoden nuoreksi taiteilijaksi 2005. Jo ennen sitä hänen taiteensa herätti huomiota ja oli edustettuna lukuisissa julkisissa ja yksityisissä kokoelmissa. Wallensköldin ulkoisesti realistiset ja teknisesti tarkat teokset käsittelevät sekä vaikeita asioita, kuten riittämättömyyden tunteita ja syrjäytymistä että kevyempiä teemoja.

Näyttelyn järjestävät: Suomen Pietarin pääkonsulaatti ja Venäläisen taiteen museo
Näyttelyn tukijat: Helsingin kaupungin taidemuseo, Frame ja Nokia sekä useat Pietarissa toimivat suomalaisyritykset
Osoite: Marmoripalatsi, 5/1 Millionnaja
Lisätietoja: Suomen pääkonsulaatti +7-812-331 76 00, www.rusmuseum.ru

3.–6.2. Opiskelijafestivaali “Jazz Bridge Helsinki-St.Petersburg”

3.2. klo  20.00konsertti Jazz-filharmoniassa, Elingtonovski-Sali
Osoite: Džazovaja filarmonija, Zagorodni pr. 27. Liput 300 ruplaa
3.2. klo 23.00 – Panu Savolainen & 103 Main Street. TV:n paikalliskanavalla 100,
ohjelmassa 100% Zvuk.

4.2. klo  20.00 Nuorten suomalaisten ja venäläisten  lahjakkuuksien konsertti. 
5.2. klo  20.00Art jazz -ilta JFС-klubilla. Gajvoronski – Volkov – Kondakov
Liput: 200 – 400 ruplaa
Osoite: JFС jazz-klub, Shpalernaja ul. 33
Lisätietoja puhelimitse: 272-98-50,  http://jfc-club.spb.ru/30

6.2. klo 20.00 – Heidi Tuikkanen Quartet ja Panu Savolainen & 103 Main Street
Osoite: Cellar Bar Hotel Holiday Club, Birževoi pereulok, 2-4 (Vasilin saari )Vapaa pääsy!

Järjestäjä: Helsingin Pop & Jazz Konservatorio, jazz-klubi JFС, jazz-klubi KVADRAT,
Musorskin musiikkikoulu
Tukijat: Suomen Pietarin instituutti, Holiday Club St. Petersburg
Projektin koordinaattori: Jana Kobzeva

5.2.

 La 7.2.  klo 18.00 Näyttely ”Da-Petroglify”

Vatjalaiset, inkerikot ja inkerinmaalaiset eivät jättäneet meille muistoa historiastaan vain kronikoissa ja aikakirjoissa. Vanhassa koristetaiteessa on meille vielä selvittämätöntä tietoa heidän maailmankatsomuksestaan. Inkerin liiton järjestämä näyttely ” Da-Petroglify” esittelee alkuperäisasukkaiden maailmankuvaa kahdesta näkökulmasta: rekonstruoinneilla vatjalaisten ja inkeriläisten vanhoista koristekuvioista (ennallistamisen on tehnyt vanhoja asuja rekonstruoiva ryhmä) sekä Uusi kaarti –valokuvaajaryhmän kuvilla, jotka ilmentävät nykykäsitystä Pietarin alueen alkuperäisasukkaiden kulttuurista.

Järjestäjä: Inkerin liitto, nuorten valokuvaajien ryhmä ”Uusi kaarti”, Suomen Pietarin instituutti
Lisätietoja puhelimitse: 325-32-05
Osoite: Ligovski pr. 64, 4. kerros, ovikoodi 40В
Vapaa pääsy

Konsertti ”Kotkan Nuoret jouset”

Kotkan seudun musiikkiopiston kamariorkesteri soittaa suomalaista musiikkia. Johtajina Eija Vilkki ja Alekseja Kalatseva.

Järjestäjä: Pietarin suomalainen musiikki-instituutti
Osoite: Pyhän Pietarin kirkko, Nevski pr. 22-24.
11.2.   klo 18.00 Café Lingua -tapaamiset jatkuvat. Suomen Pietarin instituutti avaa joka kuukauden toisena keskiviikkona ovensa kielen opiskelusta kiinnostuneille – venäjän, suomen tai ruotsin.  Keskustelemme kahvin ja teekupin äärellä ajankohtaisista asioista.

Tämän kertaisen tapaamisen teemana on Kalevalan päivä ja Runebergin päivä. Ilta avataan Runebergin Vänrikki Stoolin tarinoiden pohjalta koostetulla mininäytöksellä. Esityksen pitävät Venäjän valtiollisen pedagogisen yliopiston kansainvälisen viestinnän laitoksen opiskelijat.  Vapaa pääsy

16.2. klo 19.00 17.2.  klo 19.00 Näytelmä PANIIKKI – MIEHIÄ HERMOROMAHDUKSEN PARTAALLA

Dostojevskin museon Valkoinen teatteri esittää Suomessa menestyneen näytelmän Paniikki. Välillä syviä ajatuksia herättävä, välillä huvittava näytelmä kertoo kolmesta nelikymppisestä miehestä, jotka yrittävät selviytyä keski-iän kriisistä. Elävät dialogit, kaikille tutut tilanteet, koomiset käänteet, psykoanalyysin parodia ja suurkaupungin nopea elämänrytmi herättävät katsojissa sääliä näytelmän kolmea avutonta henkilöä kohtaan, joilla oma elämä on mennyt sekaisin.
Näytelmän tekijä – Mika Myllyaho - on nuori ohjaaja, jonka ensimmäisestä näytelmästä Paniikki tuli vuonna 2006 Suomen näyttämöillä suurmenestys.
Näytelmän rooleissa esiintyvät improvisaation taitavat näyttelijät Aleksandr Bargman, Vitaly Kovalenko ja Aleksandr Novikov.

Järjestäjät: Pietarin kaupungin hallituksen kulttuurikomitea, F.M. Dostojevskin museo,  Dostojevskin museon Valkoinen teatteri, Suomen Pietarin pääkonsulaatti, Suomen Pietarin instituutti, Suomen teatterin tiedotuskeskus Helsingissä
Lisätietoja: Puh. 571-40-31,  www.md.spb.ru.   
Osoite: Dostojevskin museo, Kuznetšnyi per. 5/2, Metro Dostojevskaja ja Vladimirskaja, Lippuja kaupungin teatterikassoilta sekä  museon kassalta

 Ke 18.2. Klo 19.00 To 19.2.  Klo 19.00  Kalevala-spektaakkeli. Myytti maailman luomisesta.

Näytelmä pohjautuu Kalevalan vanhimpaan osaan, jossa kerrotaan maailman synnystä. Vaikka perustarina on vakava, on näytelmästä onnistuttu tekemään innostava ja jännittävä. Professori A.D. Andreevan opiskelijoiden Kalevala ei ole historiallinen näytelmä, eivätkä näyttelijät juokse näyttämöllä pukeutuneena taljoihin, vaan he tulkitsevat Kalevalaa mielenkiintoisella tavalla avaten sen uudelleen sekä itselleen että katsojille.

Nuorten näyttelijöiden tavoin he myös vitsailevat ja puhuvat omalla tyylillään, mutta juuri se tekee tarinan ymmärrettäväksi ja läheiseksi nykypäivän yleisölle. Näytelmään osallistuvat Pietarin teatteritaiteen akatemian suomalaiset ja venäläiset opiskelijat.

 Osoite: Opiskelijateatteri ”Na Mohovoi”, ul. Mohovaja 35

Lippuja kaupungin teatterikassoilta sekä teatterin kassalta
Ti 24.2. klo 17.00 Suomenruotsalainen laskiainen

Tuttuun tapaan juhlistamme 24.2. suomenruotsalaista laskiaista ja kutsumme kaikki mukaan. Tutustumme toisiimme ja laskiaiseen liittyviin perinteisiin hauskojen leikkien ja laskiaisherkkujen parissa mukavassa seurassa!

Lisätietoja puhelimitse: 325-32-05
Osoite: Ligovski pr. 64, 4. kerros, ovikoodi 40  Vapaa pääsy

Lisätietoja: trainee@instfin.ru,
Puh. 325 32 05, www.instfin.ru

Onnellista Uutta Vuotta!

Опубликовано ahma 30.12.2008

PÖYTÄLAULU

Kiitos ja kunnia vatsamme hyvän,
aiomme ottaa naukun nyt syvän,
kiittöinen Luojaa kaikista töistä,
niin elon päivistä kuin elon öistä.

Hurraa!

Eläköön rakas syntmämaa!

Luojanpa jälkeen nyt luonnon on vuoro,
siis sitä kohden nyt kurkkumme kuoro,
kiitämme päivää, kiitämme kuuta,
myös kodin armahan pihlajapuuta.

Hurraa!

Eläköön rakas syntymämaa!

Laulakaamme vihdoin nyt luomakunnan kukkaa,
naista, mi miestään ei heitä, ei hukka,
ruusuja kasvaa ne rakkauden vuoret,
olkohot vaimomme vanhat tai nuoret.

Hurraa!

Eläköön rakas syntymämaa!

Viimeinen vihdoin on veikkouden malja,
olkohon eessämme viini tai kalja,
yhdessä istuen oomme me vahvat
kuin kädet, joissa on kalpojen kahvat.

Hurraa!

Eläköön rakas syntymämaa!

Eino Leino
(Elämän koreus, 1915) 

Дед Мороз и Joulupukki

Опубликовано Надежда 08.12.2008

Дорогие друзья, приглашаем Вас посетить
 
Café Lingua,   среда  10.12 в 18.00
 В этот раз мы предлагаем тему встречи «Дед Мороз и Санта-Клаус». Автор выставки «Парад Деда Мороза» Вадим Кустов расскажет удивительную историю о происхождении Деда Мороза и его родственников. А книга «Как появился Санта-Клаус» / «Joulupukin synty» автора Анне Лампинен откроет для нас историю рождения финского Санта-Клауса. Ко всему этому добавим бокал горячего глёги и рождественские угощения!
 
В заключение вечера мы будем дарить друг другу подарки, а потому  просим Вас принести с собой  маленький рождественский презент!
 
Дополнительная информация по тел. 325-32-05
Адрес: Лиговский пр. 64, 4 эт., код 40В
Вход свободный
 
Добро пожаловать!
 
 Café Lingua
 
Keskiviikkona 10.12 kello 18.00
 
Tämänkertaisen tapaamisen teemana Pakkasukko ja Joulupukki. Pakkasukon paraati -näyttelyn kokoaja Vadim Kustov kertoo viehättävän tarinan Pakkasukosta ja hänen syntyperästään sekä sukulaisistaan. Joulupukin synty – kirjan tekijä Anne Lampinen puolestaan valottaa meille suomalaisen joulupukin historiaa.  
 
Lisätietoja puhelimitse 325-32-05
Osoite: Ligovski pr. 64. 4. kerros, koodi 40B
Vapaa pääsy!
 


Copyright © 2007 Финский клуб. All rights reserved.