Советы начинающим изучать финский язык (грамматика)

Опубликовано Надежда 28.06.2009

Учим грамматику на YOUTUBE.COM (для начинающих!)

Если у вас нет возможности ходить на курсы финского языка и нет необходимых учебных пособий, вы можете начать знакомиться с грамматикой финского языка с помощью некоторых предложенных ссылок .

Существительные. Местные падежи.
http://www.youtube.com/watch?v=YGNtiT5m5yQ&featu

Чередование ступеней согласных
http://www.youtube.com/watch?v=katWu3RepHc&featu
 
“Черная история” (местные падежи)
http://www.youtube.com/watch?v=BCZkYJHesI4&featu

 ”Onko vielä aikaa?” Laulaja Katri Ylander (см.текст)
http://www.youtube.com/watch?v=Ey_Ogbi7hlU&featu
 
Вопросы.
http://www.youtube.com/watch?v=WfnmCNyPCA0&featu

Настоящее время глаголов
http://www.youtube.com/watch?v=H4YfpjNUlGg&featu
 
Простое прошедшее время (имперфект)
http://www.youtube.com/watch?v=eQRyaToZ8MY&featu

Ваши вопросы вы можете оставлять в комментариях к теме или направлять по адресу finnishclubru@gmail.com

Советы начинающим изучать финский язык (фонетика)

Опубликовано Надежда 28.06.2009

Учимся произносить  с YOUTUBE.COM

Если у вас нет возможности ходить на курсы или слушать аудиоприложения к учебным материалам по финскому языку, предлагаем вам некоторые ссылки, с помощью которых вы можете научиться правильно произносить финские гласные, согласные, отдельные слова и предложения. С помощью этих фонетических упражнений вы легко освоите финское  произношение и перейдете к дальнейшему изучению этого музыкального языка!

Гласные
http://www.youtube.com/watch?v=bx4HMLluXMg&featu

Согласные
http://www.youtube.com/watch?v=m160nIWKbzM&featu

Учимся произносить долгие гласные и согласные( в поговорках)
http://www.youtube.com/watch?v=Ozp9tsugHqI&featu

Приятных занятий!

ВАШИ ВОПРОСЫ НАПРАВЛЯЙТЕ по адресу finnishclubru@gmail.com или оставляйте в комментариях к теме.

Финский язык - летний интенсив!

Опубликовано Надежда 26.05.2009

Летняя школа интенсивного изучения финского языка!!!

с 1 июня - 2 раза по 3 ак часа (всего 48 ак.часов)

С 8 июня - финский язык за 72 ак.часа
Занятия 4 раза в неделю по 3 ак.часа (или 3 раза по 4 ак.часа)

ДНИ ФИНСКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ в ПЕТЕРБУРГЕ

Опубликовано Надежда 27.04.2009

 1a.jpg

С 23.-25.4.2009  в Санкт – Петербурге ПРОШЛИ ДНИ ФИНСКОГО ЯЗЫКА И КУЛЬТУРЫ, на которые съехались гости из разных городов Финляндии и России.Среди гостей было много преподавателей и студентов, писателей и переводчиков, собравшихся узнать о развитии современного финского языка и литературы из уст ученых-носителей финского языка   и современных финских писателей, которых представляли Кари Хотакайнен и Тимо Парвела.

2a.jpg    3a.jpg   

С интересными докладами выступили Лари Котилайнен, д.фил.н., преподаватель (Университет Хельсинки),

3a1.jpg    4ajpg.JPG

Арто Лехмускаллио, кн.фил.н., преподаватель (Университет Тампере), Марья Янис, д.фил.н., доцент (Университет Йоэнсуу).

Стефан Мостер, переводчик, выступил  с Обзором современной финской литературы

,     6a.jpg

а Тина Лехторанта, координатор проекта (Fili), рассказала о Поддержке переводческой деятельности в Финляндии.  Об опыте  перевода финской художественной литературы на русский язык и о работе переводчика рассказали Анна Сидорова, магистр филологии, аспирантка Университета Хельсинки  и Виктория Чаусова, магистр филологии.Среди гостей международной встречи была известная переводчик из Хельсинки Элеонора Иоффе.

8.JPG

В честь такого события вечером в четверг прошел киновечер, а в пятницу 24.04 в Генеральном консульстве Финляндии в Санкт-Петербурге состоялся торжественный прием гостей Дней финского языка  и культуры.

9. апреля - День рождения Элиаса Леннрота

Опубликовано ahma 09.04.2009

Сегодня 9. апреля . Это не только ДЕНЬ ФИНСКОГО ЯЗЫКА  и ДЕНЬ М. АГРИКОЛЫ - основоположника финского языка. Это еще и день рождения Элиаса Леннрота.

Вашему вниманию мы предлагаем  материалы об Элиасе Леннроте из очень интересной книги Aarne Anttila  “Elias Lönnrot. Elämä ja toiminta”.
 Ключевые моменты биографии Леннрота будут чередоваться с отрывками  из его собственных дневников, которые он вел во время своих путешествий.

Человек из Самматти

Ihminen kasvaa suurten päämääriensä kerralla
(человек растет вместе с великими целями, которые он перед собой ставит)
Aarne Anttila. Elias Lönnrot. Elämä ja toiminta

В Финляндии известно много имен  великих людей  из Перная, Нурмиярви, Аскола, но ни одно из них не стало таким родным и близким для финского народа как «Sammatin poika» - «Человек из Самматти».
Это означает не только то, что Элиас Лённрот родился и провел последние годы своей жизни в Самматти. Это означает и то, что простой крестьянский парень стал  великим человеком Финляндии.

Самматти упоминается первый раз в документах  в 1427 году, происхождение названия до сих пор не ясно. В документах 1460 г. говорится, что в Самматти и близлежащих деревнях - 39 «дымов».
В 1591 г. в Самматти строят часовню. В этом же году Юхан ІІI назначает в Самматти первого священника Олауса Каспари. Это известие указывает на то, что в Самматти уже в конце 15 века был свой церковный приход.
Но Самматти оставалось между тем глухим местом и первый человек, описавший Самматти, священник Эрик Ленгвист в 1775 г.  заметил:  «бедный, медвежий угол».

Начало пути

Великая вера, великая страсть проводят человека через все препятствия.
Такими были в жизни Элиаса чтение и стремление к знаниям.
Уже в четырехлетнем возрасте Элиас научился у матери грамоте.
Чуть позже его отправили изучать шведский язык в ближайшую деревушку Еуколлу.  В избе, где он жил, была только одна кровать, и стеснительный мальчик предпочитал ночью продолжать изучать шведский язык, чем лечь спать с чужим человеком.  В шесть лет Элиас прошел первое испытание по чтению и проверку знаний по священной истории, и его ставили в пример более взрослым, но нерадивым ученикам. (в тексте книги употреблено слово – tomppeli- дурень, остолоп, олух – т.е. его ставили в пример великовозрастным остолопам)
Можно понять, что такая большая похвала побудила мальчика стараться еще больше. И на следующем испытании он прочел весь катехизис Свебилиуса наизусть. (Олаус Свебилиус (1681-1700)- епископ Упсальской епархии. Епископ Упсальской епархии считается «первым» среди равных и имеет титул архиепископа)
Мальчик стоял перед священником твердо, скрестив руки, и читал стихи катехизиса наизусть так красиво, что его попросили прочесть еще раз.
Отсюда началась великая страсть Элиаса к чтению. Бывало он замыкался в чтении на многие дни, просиживая в сарае, который стоял в четырех километрах от дома, питаясь лишь черствым хлебом.
Его страсть к чтению вошла в округе в поговорку. «Вставай, Элиас Лённрот уже сидит на дереве и читает» - будили соседи своих детей. Иногда его начинал мучить голод, и он просил у матери что-нибудь поесть, и если у той ничего не было, он спокойно отвечал – «хорошо, я буду читать».
Дед Элиаса, его отец, дядя и два брата были портными, такое же занятие предполагалось и для него. «Ели ты не станешь портным, – говорил ему отец ,– то из тебя не выйдет человека». Но Элиас не испытывал никакой тяги к фамильному ремеслу. Его старший брат – Хенрик Юхана, который пытался обучить Элиаса портновскому делу, в конце концов сделал вывод – «У него нет таланта к работе, ему надо учиться».
Ближайший город, в котором была школа – Таммисаари, куда Хенрик Юхана и отвез своего брата Элиаса в октябре 1814 года.

Продолжение следует

Mikael Agricolan päivä - День финского языка!

Опубликовано Надежда 08.04.2009

Поздравляем всех друзей финского языка и приглашаем:

 9.04 в 18.00
День Микаэля Агриколы в Институте Финляндии
Институт Финляндии приглашает Вас на встречу с финской журналисткой Аннели Ахонен из газеты Хельсингин Саномат (Helsingin sanomat). Мы поговорим о стилистике финского языка и журналистике, поднимем наиболее актуальный вопросы в данной области.
 
***
Mikael Agricolan päivä Suomen instituutissa
Suomen instituutti kutsuu teidät tapaamaan suomalaista Helsingin Sanomat –lehden toimittajaa Anneli Ahosta. Puhumme hänen kanssaan sanomalehtien nykytilasta Suomessa, toimittajan työstä ja suomen kielen käytöstä työvälineenä. Tilaisuus on venäjänkielinen.  
 
Дополнительная информация по тел. 325-32-05
Адрес: Лиговский пр. 64, 4 эт., код 40В
Вход свободный

Terveisiä Turusta

Опубликовано Надежда 24.01.2009

Hei!

Huomasin nyt vasta sivuilla Ahman viestin. Anteeksi! Käyn aika harvoin sivuillanne, siksi tämä huomaamattomuus.
Niin – Saima Harmaja  on ollut ja on ehkä vieläkin nuorten tyttöjen rakastetuin runoilija. Tähän on saattanut vaikuttaa Saiman lyhyeksi jäänyt elämä, mutta tietysti myös hänen ihanat runonsa.
Vaikka minulle on ikää kertynyt, niin luen vielä silloin tällöin hänen runojaan, enemmän nykyisin kuitenkin Eino Leinoa. Ehkä tiedätkin, että Eino Leinon runoista on ilmestynyt 2007 Pietarissa Höyhensaaret kokoelma, jossa on rinnakkain runot suomeksi ja venäjäksi. (ISBN 978-91181-360-4).
Ahma olet todella oikeassa siinä, että kun kääntää runot alkuperäisestä kielestä toiseen runojen sointu katoaa, mutta ei sille oikein voi mitään. Erityisesti runoissa on paljon kielikuvia, metaforia, joita on vaikea ymmärtää käännettyinä, koska myös runous on paljolti sidottu kulttuuriin. Mutta voi silti nauttia runoista suomeksi, vaikka ei kaikkea ihan ymmärräkään, sillä runon kieli vie mukanaan, erityisesti loppusointuiset runot. Monista runoista , erityisesti Eino Leinon runoista, on sävelletty lauluja. Lauluissa on rytmi ja poljento, joka auttaa erityisen hyvin kielen intonaatioon. Siksi ryhmieni kanssa laulan paljon ja olen huomannut miten opiskelijat alkavat ääntää suomea hienosti ja laulu antaa energiaa ja iloa, kuten myös runot.
Nautinnollisia runohetkiä!
Kevätaurinkoisin terveisin Suomen Turusta! Leena

Cтажировка по финскому языку в Хельсинки!

Опубликовано Надежда 19.11.2008

УВАЖАЕМЫЕ  ДРУЗЬЯ  ФИНСКОГО ЯЗЫКА! 

Ближайшая стажировка по финскому языку состоится в  городе Хельсинки с 4 по 10 января 2009 год!

ДАВАЙТЕ ПРОВЕДЕМ ПРАЗДНИЧНОЕ ВРЕМЯ С ПОЛЬЗОЙ,

ТО ЕСТЬ СОВМЕСТИМ  ПРИЯТНОЕ С ПОЛЕЗНЫМ!!!

5 ДНЕЙ  по 5 академических ЧАСОВ  финского языка с преподавателем-носителем!

Проживание в двухместных номерах с удобствами!

4-х-разовое питание не даст вам проголодаться!

А вечерами столичное метро доставит вас  в центр города!

Стоимость 450 евро + 2000 руб - орг-транспортные расходы.

ЗАПИСЬ на стажировку до 28 ноября! СПЕШИТЕ! Количество мест ограничено.

ПРИГЛАШАЕМ НА СТАЖИРОВКУ ПО ФИНСКОМУ ЯЗЫКУ !!!

Опубликовано Надежда 20.10.2008

УВАЖАЕМЫЕ  ДРУЗЬЯ  ФИНСКОГО ЯЗЫКА! 

Ближайшая стажировка по финскому языку состоится в  городе Хельсинки с 4 по 10 января 2009 год!

ДАВАЙТЕ ПРОВЕДЕМ ПРАЗДНИЧНОЕ ВРЕМЯ С ПОЛЬЗОЙ,

ТО ЕСТЬ СОВМЕСТИМ  ПРИЯТНОЕ С ПОЛЕЗНЫМ!!!

5 ДНЕЙ  по 5 академических ЧАСОВ  финского языка с преподавателем-носителем!

Проживание в двухместных номерах с удобствами на морском берегу!

4-х-разовое питание не даст вам проголодаться!

А вечерами столичное метро доставит вас  в центр города!

Стоимость 450 евро + 2000 руб - орг-транспортные расходы.

Подробности на сайте www.gardar.spb.ru и по телефонам 972-04-04 или +7921-346-05-20

ЗАПИСЬ на стажировку до 13 ноября! СПЕШИТЕ! Количество мест ограничено.

Курсы финского языка

Опубликовано Надежда 17.10.2008

Курсы проводятся в утреннее, дневное и вечернее время. На занятиях используются самые современные пособия по финскому языку в том чисте аудио- и видео материалы, как например: “Kuulostaa Hyvältä - Finnish language course”-
смотри :

http://www.youtube.com/watch?v=OxN3xh_KA5c&feature=related 


Copyright © 2007 Финский клуб. All rights reserved.