Первые олимпийские медали России и Финляндии

Опубликовано Надежда 18.02.2010

Сегодняшний день порадовал олимпийских болельщиков. Российские лыжники завоевали для нашей страны первые золотую и серебряную медали  на зимних Олимпийских играх в Ванкувере!

А финский сноубордист Пеету Пииройнен выиграл серебро в соревнованиях сноубордистов в полу-трубе «хаф-пайпе»!

 Lumilautailija Peetu Piiroinen  on syntynyt 15. helmikuuta 1988 Hyvinkäällä. Pituus: 165 cm,  paino: 60 kg .

Газета “Helsingin Sanomat” пишет о его достижениях:

Saavutukset: olympiahopeaa lumikourussa 2010, nuorten MM-pronssia lumikourussa 2006, MM-kisojen big airissa kuudes 2007, maailmancupissa 5 voittoa (4 lumikourussa, 1 big airissa), big airin maailmancupin kokonaiskisan voitto 2006-07, TTR Tourin kokonaiskilpailun voitto 2008-09.
http://www.hs.fi/urheilu/vancouver/artikkeli/Lumilautailija+Peetu+Piiroinen/1135253006787

См.видео:

Ttr tricks - peetu piiroinen snowboarding tricks at billabong air&style 2009/ii

http://crazymotion.net/ttr-tricks-peetu-piiroinen-snowboarding-tricks-at-billabong-airstyle-2009ii/wdcQEk4X2V1IjAy.html
TTR:n kuningas Peetu Piiroinen
7 мес. назад nelonen.fi

Katso lumilautailija Peetu Piiroisen koko haastattelu Piiroinen Toimittaja: Jussi Ranta Kuvaaja: Ilmari Aho Editoija: Tarvitset videoiden katseluun Flash Playerin version . Hae … nelonen.fi
http://www.nelonen.fi/uutisvideot/default.asp?c=2&newpage=2&video=8328

ОТКРЫТАЯ ВАКАНСИЯ

Опубликовано Надежда 17.02.2010

Институт Финляндии в Санкт-Петербурге открывает набор на вакансию:
 
АДМИНИСТРАТОР БИБЛИОТЕКИ
 
В основные функции сотрудника входит:
- прием и обслуживание посетителей;
- наполнение и ведение электронного каталога библиотеки;
- осуществление и контроль за порядком в библиотеке;
- ведение учетной документации; 
- обеспечение порядка в библиотеке;
- планирование и осуществление библиотечных пополнений;
- участие в разработке и реализации проектов Института;
 
Оформление в соответствии с норами ТК РФ, полный рабочий день, по графику;
 
Основные требования к кандидату:
Российское гражданство
Высшее образование (наличие диплома обязательно)
Знание языков: русский, финский – обязательно, преимуществом является владение английским языком, навыками письменного/устного перевода
Навыки работы с программами Microsoft Office, оргтехникой
Исполнительность, коммуникабельность, устойчивость к стрессовым ситуациям
 
Предпочтение отдается кандидатам имеющим опыт работы, связанный с организацией международных культурных проектов.
 
Резюме на русском и финском языке (желательно с фотографией), а также мотивационное письмо принимаются до 01.03.2010 г. на e-mail: perova@instfin.ru
Контактное лицо: Елена Перова, заместитель директора по развитию культурных программ
Дополнительная информация по телефону: +7 (812) 325 3205

Внимание! Уровневый экзамен по финскому языку в Финляндии.

Опубликовано Olga S 02.02.2010

Если вы готовы сдать экзамен по финскому языку на начальный, средний или высший уровень, приглашаем вас в группу подготовки или на консультацию по подготовке и сдаче экзамена.

Экзамен 10 апреля 2010 года. Заявки подаются до 26 февраля.

Справки по телефонам 956 87 48 или 336 87 68.

ONNELLISTA UUTTA 2010 VUOTTA!

Опубликовано Надежда 02.01.2010

uuttavuotta.jpg

20 лет преподавания финского языка в школах С-Петербурга

Опубликовано Olga S 09.12.2009

pc050388.JPG      pc050381.JPG 

4 декабря в школе № 204 на улице  Миллионной состоялся праздник, посвященный 20-летию преподавания  финского языка в школах Петербурга.

     В актовом зале собрались учителя, ученики, выпускники, чья жизнь прочно теперь связана с финским языком. Было много гостей из Турку: преподаватели школы и гимназии Пуолаланмяки, представители Школьного Управления, первые учителя финского языка в 204 школе, координаторы совместных образовательных проектов. Ведь Турку - не только город - побратим нашего Санкт-Петербурга, он еще и город - побратим этой школы!

     Первая  часть была посвящена воспоминаниям  – с чего всё начиналось. Честь открытия праздника досталась школьному ансамблю Kielo, который не один раз выступал в Финляндии, после чего с приветственным словом выступил директор школы Н.М. Сеник.

     Презентация О.В. Миловидовой, одной из первых преподавателей финского языка, окунула всех в  атмосферу воспоминаний. Из виртуального мира плавно перетекли в мир реальный – каждый нашёл что сказать, вспомнить, отметить особо.

     Драгоценным камнем программы стало выступление  двух братьев-музыкантов из Турку – дуэта  фортепьяно и виолончели, Калле и  Теему Перксало.

     Перед кофе-брейком был исполнен школьным гимн при непосредственном участии выпускников, школьников и автора гимна Вадима Олеговича Казанского, который преподавал историю и финский язык.

     После перерыва и чудесных, тех самых, «столовских» пирожков, начались презентации совместных русско-финских проектов. Отмечу наиболее крупные из них:

- Проект  «Формирование кросскультурной образовательной среды в Санкт-Петербурге и Турку». Координатором проекта с финской стороны является Анне Линдхольм.

- Фотопроект  «Турку-Санкт-Петербург-Кёльн: Веса  Аалтонен»

Кроме этого, гости посетили библиографический  урок по истории Финляндии и урок технологии и прикладного творчества.

Уверена, что всё было сделано от души –  люди увидели друг друга после  многолетней разлуки, пообщались и  все вместе выразили надежду, что  сотрудничество будет продолжаться, станет еще более эффективным  и их «общий ребенок – финский язык» будет еще жить и здравствовать в « этом маленьком городе на Мойке в нашем городе на Неве». -

Участница встречи,  бывшая ученица школы №204, Ольга Дыкова 

Туристическая виза на Новый Год

Опубликовано Надежда 14.11.2009

Уведомление визового отдела.

Если собираетесь встретить Новый год в Финляндии, советуем начать процесс получения визы как можно раньше. Документы можно уже подавать. Из-за краткого характера зимнего туристического сезона, сроки рассмотрения заявлений на визы обыкновенно заметно растут в ноябре-декабре. Советуем принимать во внимание этот факт, когда составляете свои планы. Если целью поездки является туризм, рассмотрение заявления, как правило, не ускоряется. Заметьте, что и очереди в визовый отдел начинают расти в ноябре, и для подачи документов и получения готовой визы требуется больше времени, чем обычно. Мы делаем все, зависящее от нас, чтобы ускорить процесс сдачи и выдачи.

 Процесс подачи документов и потраченное в очереди время сокращаются заметно, если каждый заявитель проверяет следующие пункты уже до того, как приходит в визовый отдел:
- все пункты заявления заполнены
- фотография соответствует требованиям и она приклеена на свое место на анкете
- страховка соответсвует требованиям, она оформлена на весь период запрашиваемой визы и личные данные указаны правильно в полисе
- возможные копии документов сняты уже заранее (визовые отделы не предоставляют копировальные услуги)
- паспорт действителен не менее трех месяцев после окончания срока действия визы. Советуем взять с собой и старый загранпаспорт
- Вы взяли все требуемые документы с собой. Визовый отдел не принимает документы (как, например, приглашения или подтверждения брони) по факсу или электронной почте. Все документы должны быть предоставлены одновременно при подаче документов.

Если у Вас возникают вопросы касательно заполнения анкеты или о требуемых документах, то советуем задавать вопросы уже заранее по электронной почте или по телефону. Контактные данные визовых отделов Вы можете найти в разделе “Виза”. Если Вы решите обратиться к туристической фирме и поручить курьеру стоять в очереди за Вас, то советуем познакомиться с перечнем аккредитованных турфирм в разделе “Виза”. Неаккредитованные компании не имеют права подавать документы за своих клиентов.

Чтобы не терять время в очереди на получение документов, Вам стоит заранее узнать о готовности визы по телефону или электронной почте (необходимо сообщить референс № квитанции!). Таким же образом Вы можете узнать и о том, если от Вас требуется еще дополнительная информация. Просим узнавать о готовности не раньше предполагаемой даты выдачи, указанной в извещении. В зависимости от нагрузки визового отдела, существует возможность, что виза будет готова только после предполагаемой даты выдачи. Информация о возможных задержках будет представлена на данном сайте в разделе “Уведомления визовых отделов”. Там же можете найти и информацию о предполагаемых сроках рассмотрения.

Информация о требуемых документах, о том, кто может подавать заявления и т.д., представлена в разделах “Виза” и “Вопросы и ответы”. На подачу документов в Посольстве Финляндии в Москве можно записаться в разделе “Запись на прием”. Представительства Финляндской Республики в России будут закрыты в финские праздничние дни, то есть с 24 по 26 декабря 2009, а также 1 января и 6 января 2010 года.
Источемк: http://www.finland.org.ru/Public/default.aspx?contentid=131995&culture=ru-RU

Концерт “Северные берега”

Опубликовано Надежда 05.10.2009

29.10 в 19.00
Четверг

29 октября в Малом зале Академической Филармонии им Д.Д. Шостаковича состоится концерт “Северные берега”, в котором выступят талантливейшие молодые музыканты стран Северной Европы.

В программе  концерта “Северные берега” состоится  мировая премьера сочинения Н. Шмидта – Пьесы для камерного оркестра и фортепиано, солировать в котором  будет финская пианистка Аннэ-Мария Липсонен, чьё исполнительское мастерство уже широко известно как на родине, так и за её пределами.

Дополнительная  информация: www.norden.spb.ru

Адрес: Малый зале Академической Филармонии им. Д.Д. Шостаковича, Невский пр. 30

Билеты в театральных кассах города

Финно-угорские народы Российской Федерации

Опубликовано Надежда 02.10.2009

24-26 сентября в Саранске прошел IV съезд финно-угорских народов Российской Федерации. В его работе приняли участие 144 делегата и 87 наблюдателей из 32 субъектов Российской Федерации и представители 3 зарубежных стран - Венгрии, Финляндии и Эстонии.

В мире проживают 23 этноса, входящих в состав финно-угорских народов. Их численность составляет около 3 млн. человек. На территории Российской Федерации проживают 19 этносов финно-угорской группы. Из них 7 являются коренными малочисленными народами. Наиболее многочисленными народами финно-угорской группы являются удмурты (639,9 тыс. чел.), марийцы (604,3 тыс. чел.), коми-зыряне (293,4 тыс. чел.), коми-пермяки (125,2 тыс. чел.) и карелы (93,3 тыс. чел.).

Ассоциация финно-угорских народов Российской Федерации образована в 1992 году на первом съезде в г. Ижевск Республики Удмуртия. Второй съезд Ассоциации состоялся в 1995 году в г. Кудымкар Коми-Пермяцкого автономного округа, третий съезд - в 2005 году в  Москве.

 Источник http://www.cheboksary.ru/?action=view&date=30092009&chapt=culturen&num=2

Сколько иностранных языков знают в Финдяндии?

Опубликовано Надежда 26.09.2009

 Согласно новостям Балтийского информационного агенства  от  25 сентября,  два или больше иностранных языков в Евросоюзе знает 28,1% взрослого населения, а наибольший удельный вес знатоков нескольких иностранных языков зарегистрирован в Словении, Словакии, Финляндии и странах Балтии. О том свидетельствуют  данные статистического бюро Eurostat, сообщает Mixnews.

В Словении два или более языков знают 71,8% жителей, в Словакии и Финляндии - соответственно 68% и 67,9% жителей. Затем следуют Литва - 66,1%, Эстония - 55,9% и Латвия - 54,9%.

В Литве, Швеции и Латвии зарегистрировано также наименьшее количество жителей, не разговаривающих ни на одном иностранном - соответственно 2,5%, 5% и 5,1%.

В среднем по Евросоюзу ни одного иностранного языка не знают 36,2% жителей.

Наиболее распространенным в Евросоюзе языком является английский. В свою очередь в странах Балтии, Болгарии и Польше проживает больше всего жителей, знающих русский язык.

Данные Eurostat основываются на собственной оценке жителей стран ЕС. В исследовании, которое проводилось в 2007 году, принимали участие респонденты в возрасте от 25 до 64 лет.

Источник: http://www.baltinfo.ru/news/V-Finlyandii-i-stranakh-Baltii-zhivet-mnogo-poliglotov-106329

А вот что по этому поводу пишут  сегодня в “Helsingin Sanomat” 

EU:n tilastolaitoksen Eurostatin keräämien tietojen mukaan 68 prosenttia 25–64-vuotiaista suomalaisista sanoo osaavansa äidinkielensä lisäksi kahta tai useampaa toista kieltä. Korkeampaan lukuun yltävät vain slovenialaiset, joista 72 prosenttia katsoo yltävänsä samaan.

Suomen kanssa samalla tasolla vieraiden kielten osaamisessa ovat slovakialaiset.

Keskimäärin EU-kansalaisista vain 28 prosenttia ilmoittaa osaavansa kahta tai useampaa vierasta kieltä. 36 prosenttia EU-kansalaisista osaa pelkästään omaa äidinkieltään.

Heikointa vieraiden kielten osaaminen on Eurostatin mukaan Unkarissa, missä peräti 75 prosenttia kansalaisista puhuu pelkkää äidinkieltään. Seuraavaksi heikoimmin vieraita kieliä puhutaan Portugalissa ja Espanjassa.

Suomalaisista 16 prosenttia ilmoittaa puhuvansa vain yhtä kieltä.

EU:ssa vietetään lauantaina Euroopan kielten päivää, jonka avulla unioni haluaa kannustaa kansalaisia aktiivisempaan kieltenopiskeluun.

http://www.hs.fi/kotimaa/artikkeli/Suomalaisilla+toiseksi+paras+kielitaito+EUn+vertailussa/1135249592114

26.09 Eurooppa-päivä Pietarissa

Опубликовано Надежда 25.09.2009

26.09–30.09    Eurooppa-päivä Pietarissa

Eurooppa-päivänä myös Suomen Pietarin instituutilla on perinteiseen tapaan avoimien ovien päivä klo 1200.–17.00. Ohjelmassa:

Instituutin toiminnan esittelyä
Opiskelumahdollisuudet Suomessa
Suomen matkailumahdollisuuksien esittelyä.
Tarkka aikataulu ilmoitetaan myöhemmin.

Sergei Kurjohinin nykytaiteen keskus klo 20.00

Suomalainen Jouhiorkesteri esiintyy osana kansainvälistä Etnomekanika –festivaalia. Jouhikko on polvien välissä soitettava jousisoitin, ja se oli 1900-luvun alkuun asti erityisesti tanssien säestyssoitin Karjalassa ja Itä-Suomessa.
Lisätietoja. Puh: 322-4-223;  www.kuryokhin.ru

Osoite: Nykytaiteen keskus, Sredni pr. 93, V.O. 

LoftProject Etagi

Valokuvanäyttely Helsinki School
Osoite: Ligovski pr. 74, 2. krs. 

PRO ARTE (Pietari-paavalin linnoitus,

Santeri Tuorin videoinstallaatio
Osoite: Pietari-Paavalin linnoitus. Uusi valli, vasen puoli.

Boomfest

Näyttelyt, mestariluokat, seminaarit
Osoite: Maneesi, pieni sali.        

Design-keskus Aura klo 16.00

Suomalaisen lasten taiteen ja kirjallisuuden festivaali. Lapset vanhempineen ovat tervetulleita vierailemaan Jan-Erik Anderssonin rakentamaan Muumi-taloon, rakentamaan taikamaailmaa yhdessä Reetta Niemelän kanssa tai seikkailemaan Tove Janssonin Kuinkas sitten kävikään? – kirjan parissa yhdessä kääntäjä Anna Sidorovan kanssa.
Osoite: Ul. Kolhoznaja 29, Lahta, Pietari 
 Suomalaisen lasten taiteen ja kirjallisuuden festivaali

Suomalaista lasten kirjallisuutta ja taidetta esittelevä festivaali kutsuu kaikki kiinnostuneet mukaan. Festivaali järjestetään Anna Ahmatovan museossa, ja 30.9. se siirtyy myös Suomen Pääkonsulaattiin. Lisätietoja festivaalista julkaistaan myöhemmin. 

Osoite: Anna Ahmatovan museo ja Suomen Pääkonsulaatti Pietarissa.

TERVETULOA!


Copyright © 2007 Финский клуб. All rights reserved.