Опубликовано Marja 26.12.2011

jagnomvokne1.jpg

В канун Рождества

Опубликовано Marja 24.12.2011

 Savolainen jouluaatto 🙂

Uattouamuna
herataan ja
sitten myo syyvvaan,
sitten juuvvaan kahvit ja
sitten myo syyvvaan ja mannaan torille ja
sitten myo syyvvaan lihapiirakat,
sitten ostetaa joulukuus ja syyvvaan munkki­possut,
sitten myo tuuvvaan kuus sissaan ja juuvvaan paevakahvit,
koristellaan kuus ja
sitten myo syyvvaan, sitten Suomen Turku julistaa jooluraahan ja
sitten myo syyvvaan ja otetaan joolulokit ja sen pialle vaha
syyvvaan,
sitten naesvaki lahtoo kaamaan haavoella ja myo isan kansa silla
aeekoo syyvvaan ja kun naesvaki tulloo takasi niin myo haakataan
valjpalloo,
sitten kylypee ropsaatettaan joolusaanassa ja syyvvaan makkaroo,
juuvvaan saana­kahvit ja syyvvaan piparit,
sitten myo ootellaan joolu­aterijjoo ja syyvvaan ootellessa parj
kinkkuvoeleipee,
sitten syyvvaan joolu­ateria ja juuvvaan pialle torttukahvit ja
sitten myo syyvvaan,
sitten myo leekitaan joolukuusen ymparilla ja
sitten myo syyvvaan,
sitten kyttaellaan joolupukkia ja napostellaan pahkinoeta,
sitten tulloo pukki ja myo vaha syyvvaan pukin kansa, sitten avataan
lahjat ja
sitten syyvvaan,
sitten isa kaevaa evak­kolekan puulaatikosta ja tarjoo pukille paakut
ja
sitten pukki talutettaan taksiin ja
sitten myo syyvvaan,
sitten katellaan telekkaria ja syyvvaan,
sitten tirraatettaan iltakahvit ja syyvvaan suklaata,
sitten otetaan vahan suolasta kun hiukoo ja
sitten myo mannaannii jo muata

Eiku syomaan ja Hyvaa Joulua!

С РОЖДЕСТВОМ!

Опубликовано Marja 24.12.2011

2412.jpg

RAUHALLISTA  JOULUA!

JOULU ON JO OVELLA!

Опубликовано Marja 22.12.2011

hj.jpg

Рождественская ночь. Поем с Кари Тапио

Опубликовано Marja 15.12.2011

Jouluyo, juhlayo,
Paattynyt kaikk’ on tyo,
Kaks vain valveill’ on puolisoa
Lapsen herttaisen nukkuessa,
Seimikatkyessaan. (2x)

Jouluyo, juhlayo:
Paimenill’ yksin tyo,
Enkel’ taivaasta ilmoitti heill’:
«Suuri koittanut riemu on teill’!
Kristus syntynyt on!» (2x)

Jouluyo, juhlayo!
Taytetty nyt on tyo.
Olkoon kunnia Jumalalle!
Maassa rauha, myos ihmisille
Olkoon suosio suur.

Рождественская сказка. Поёт Кари Тапио.

Опубликовано Marja 15.12.2011

Самая яркая звезда. Поём с Веса Матти Лойри

Опубликовано Marja 15.12.2011

Приглашает Институт Финляндии в Санкт-Петербурге

Опубликовано Marja 13.12.2011

14 декабря в 18.00
ВСТРЕЧА CAFE LINGUA!
Тема декабря — «Рождество». В программе: танцы, рождественские песни, праздничная атмосфера и финкий глёг! Всем добро пожаловать!
Дополнительная информация: Тел. 606-65-65
Адрес: Институт Финляндии, Б. Конюшенная 8, 3 этаж

18 декабря в 19.00
МЮЗИКЛ «ПАДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ» НА СЦЕНЕ ТЕАТРА ЗАЗЕРКАЛЬЕ
«ПАДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ»
— мюзикл канадского композитора Дугласа Пэшли, автора не только мюзиклов, но и саундтреков многих голливудских фильмов. Английское слово «spin» включает в себя значения «плести», «крутить», что впрямую связано с одной из главных сюжетных линий — «раскруткой» новых имен шоу-бизнеса.

Происки желтой прессы, политические интриги, взлеты и падения звезд, любовь и предательство — вот о чем эта захватывающая детективная история. Действие комедийного триллера происходит в большом городе и не связано с конкретной страной: подобное может случиться где угодно…
Впервые мюзикл «Падающие звезды» под названием «SPIN» был поставлен в Хельсинкском Шведском национальном театре в 2005 году. После большого успеха спектакля в Финляндии он был перенесен на сценические подмостки Швеции, Польши и России.

Место и адрес проведения:ул. Рубинштейна, 13
Телефон кассы:712 43 93
__________________________________________________________________________________________________
14.12. klo 18.00
VUODEN VIIMEINEN CAFE LINGUA -TAPAAMINEN!
Joulukuun Cafe Linguan teemana on pikkujoulut. Luvassa tanssia, laulua, riehakasta pikkujoulutunnelmaa ja tietenkin glogia! Tervetuloa!
Lisatietoja:puh. 606 65 65
Osoite:Suomen Pietarin instituutti, B. Konjushennaja 8, 3. krs

18.12. klo 19.00
SPIN-MUSIKAALI ZAZERKALE-TEATTERISSA

(MUSIKAALIN VENALAINEN NIMI «ПАДАЮЩИЕ ЗВЕЗДЫ»)
SPIN-musikaali on kanadalaisen, avioliittonsa myota Suomen emigroituneen saveltajan, Douglas Pashleyn, kasialaa. Musikaalien lisaksi han on saveltanyt musiikkia myos moniin Hollywood-elokuviin.
Englanninkielinen sana ’spin’ pitaa sisallaan mm. merkitykset ’kiertaa’ ja ’pyorittaa’, jotka liittyvat suoraan yhteen musikaalin paajuonista, uusien nimien kiertoon showbisneksessa. Keltaisen lehdiston juonittelut, poliittiset vehkeilyt, tahtien yla- ja alamaet, rakkaus ja petos – niista tama jannittava dekkaritarina kertoo. Komediallisen trillerin tapahtumat sijoittuvat suureen kaupunkiin, jota ei yhdisteta mihinkaan tiettyyn maahan. Tama voisi tapahtua missa tahansa…
SPIN-musikaali sai ensi-iltansa Helsingin Svenska Teaternissa vuonna 2005. Suuren suosion myota musiikki vietiin myos ulkomaille, mm. Ruotsiin, Puolaan ja Venajalle.
Osoite:ulitsa Rubinshteina 13

Teatterikassan puh. 712 4393
Институт Финляндии в Санкт-Петербурге
Большая Конюшенная ул., 8, 3-й этаж

Опубликовано Marja 11.12.2011

Joulupukki eri kulttuureissa
http://fi.wikipedia.org/wiki/Joulupukki

Joulupukki

Опубликовано Marja 11.12.2011


Copyright © 2007 Финский клуб. All rights reserved.