Onnellista Uutta Vuotta!
О финском искусстве / литература, Без рубрики 30.12.2008PÖYTÄLAULU
Kiitos ja kunnia vatsamme hyvän,
aiomme ottaa naukun nyt syvän,
kiittöinen Luojaa kaikista töistä,
niin elon päivistä kuin elon öistä.
Hurraa!
Eläköön rakas syntmämaa!
Luojanpa jälkeen nyt luonnon on vuoro,
siis sitä kohden nyt kurkkumme kuoro,
kiitämme päivää, kiitämme kuuta,
myös kodin armahan pihlajapuuta.
Hurraa!
Eläköön rakas syntymämaa!
Laulakaamme vihdoin nyt luomakunnan kukkaa,
naista, mi miestään ei heitä, ei hukka,
ruusuja kasvaa ne rakkauden vuoret,
olkohot vaimomme vanhat tai nuoret.
Hurraa!
Eläköön rakas syntymämaa!
Viimeinen vihdoin on veikkouden malja,
olkohon eessämme viini tai kalja,
yhdessä istuen oomme me vahvat
kuin kädet, joissa on kalpojen kahvat.
Hurraa!
Eläköön rakas syntymämaa!
Eino Leino
(Elämän koreus, 1915)
Один комментарий на запись “Onnellista Uutta Vuotta!”
Оставить комментарий
Вы должны войти, чтобы оставить комментарий.


30.12.2008 в 17:48
А вот так это замечательное стихотворение звучит по русски в переводе Элеоноры Иоффе:
Застольная
Честь и хвала тебе, доброе брюхо!
Выпив глоток для поднятия духа,
мы благодарны Создателю очень
за дни нашей жизни, а также за ночи.
Урраа!
Славься, родная земля!
После Создателя - тост за природу:
хором восславим и землю и воду -
солнцу спасибо, спасибо луне
и за окнами отчего дома сосне.
Урраа!
Славься, родная земля!
И, наконец, за цветок мирозданья -
Женщину, лучшее Бога созданье!
Верной любовью сразится с бедою-
будь она старою иль молодою.
Урраа!
Славься, родная земля!
Тост на последок - за дружбу на диво,
будь перед нами вино или пиво,
вместе сильны мы и горячи,
как руки, сжимающие мечи.
Урраа!
Славься, родная земля!