Ко Дню Алексиса Киви (Продолжение 1)

Опубликовано ahma 27.09.2008

SEITSEMÄN VELJESTÄ  (jatko)

(V.A. Koskenniemi)

Tosin voisi ehkä «Nummisuutareita» pitää virheettömämpänä taiteellisena kokonaisuutena, mutta aihepiirin laajuudessa ja luovan mielikuvituksen ehtymättömyydessä ja voimassa ei mikään Kiven muistateoksista kohoa «seitsemän veljeksen” rinnalle. Kertomumuksessa Jukolan veljesten vaiheista on Kivi jättänyt monumentaalisimman, täydellisimmän ilmauksen jälkiajalle luovasta runoilijavoimasta, joka asettaa hänet tasa-avoisena maailmankirjallisuuden suurten kertojain ja ihmiskuvaajain rinnalle.

Mutta «Seitsemän veljestä» olisi tuskin saavuttanut yksistään luovan taiteilijaneron vapaana sitä sijaa, mikä sillä tällä hetkellä, lähes kuusi vuosikymmentä ensi ilmesty misensä jälkeen, on lukevan suomalaissen yleisön tietoisuudessa, jollei Suomen kansa olisi löytänyt sen ihmiskuvauksessa jotakin omasta erikoislaatuisuudestaan, jotakin sielunsa sisimästätulkittuna. Jo romaanin ulkonainen aihe – veljesten muutto Impivaaran sydänmaille, heidän uutisraivaustyönsä ja heidän kamppailunsa kirjallisen opin ensi vaikeuksien kimpussa – muodostaa edustavan ja havainnollisen luvun isänmaamme asutus- ja kulttuurihistoriaa. Mutta vielä läheisemmäksi tekevät suomalaiselle lukijalle tämän romaanin ne luonnekuvat, jotka Kivi ihmiskuvauksen taiteilijana antaa veljessarjan j’senist’ ja joissa suomalaisen kansansielun eri puolet ovat saaneet yht’ syv’llisen kuin herk’n ja monivivahteisen ilmauksen. Jokainen heistä – ja ehkä ennen kaikkea Juhani, Tuomas; Simeoni ja Lauri – on pieni mestariteos syvällisen ja terävän luonnekuvauksen alalla, ihmeteltävä yksilöllisessä havainnollisuudessaan, varsinkin kun ottaa huomioon, että jokaisessa ovat myöskin yhteiset heimo- ja veljespiirteet helposti todettavissa. Kuinka vaativan, äärimmäisen varmaa luonnehtimiskykyä kysyvän tehtävän onkaan ensimmäisen suomalaisen romaanin tekijä itselleen asettanut, lähtiessään rinnan kuvaamaan veljessarjan seitsemää yksilöä ja kuinka homerolaisella puolueettomuudella onkaan hän tehnyt jokaiselle heistä oikeutta! Meidän on vaikea sanoa, kuka veljeksistä olisi saanut enemmän kuin toiset osakseen tekijän mielikuvituksen rikkauksista ja hänen hymyilevästä myötämielestään, jollei ehkä veles – sarjan vanhin, Juhani, joka eräissä romaanin kohtauksissa on asetettu toisia jonkin verran voimakkaampaan ja monipuolisemaan valaistukseen. Mutta niinpä kasvaakin Juhanista romaanin vaiheista henkilöhahmo, joka alkuperäisessä, rehevässä ihimillisyydessään vie ajatuksen renessanssinerjen Shakespearen ja Cervantesin valtaviin luomiin!

Ahma

(Примечания: встреча Клуба, посвященная Дню Алексиса Киви состоится 11 октября в 15.00

Если Вы хотите принять участие , пожалуйста, зарегистрируйтесь здесь, или  finnishclubru@gmail.com)

Приглашает Институт Финляндии

Опубликовано Надежда 24.09.2008

ИНСТИТУТ ФИНЛЯНДИИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ
29 СЕНТЯБРЯ 2008 В 18:00
приглашает Вас на
ПРЕЗЕНТАЦИЮ КНИГИ
 
В. И. МУСАЕВА
 
РОССИЯ И ФИНЛЯНДИЯ: МИГРАЦИОННЫЕ КОНТАКТЫ И ПОЛОЖЕНИЕ ДИАСПОР
(КОНЕЦ XIX В. - 1930-Е ГГ.)

 
Автор Вадим Ибрагимович Мусаев, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Санкт-Петербургского Института истории РАН, представит свою книгу.  В исследовании обобщены достижения отечественной и зарубежной историографии, введены в научный оборот не использовавшиеся ранее документальные источники, которые восполняют имеющиеся пробелы в данной теме.
 
Maanantaina 29.9. klo 18.00 Kirjaesittely
 
Historiatieteen tohtori V. Musaev esittelee teoksena Venäjä ja Suomi: Muuttoliikekontaktit ja diasporien asema (1800-luvun lopusta 1930-luvulle). 
Tilaisuus on venäjänkielinen.
 
Добро пожаловать / Tervetuloa!
Вход свободный / Vapaa pääsy

Приглашает Институт Финляндии

Опубликовано Надежда 24.09.2008

EUROOPPA PÄIVÄ, AVOIMIEN OVIEN PÄIVÄ INSTITUUTILLA 
 
 Lauantaina 27.9. Euroopan unionin maat esittäytyvät Pietarissa. ”Eurooppa Päivä” on Euroopan komission Venäjän edustuston organisoima yhteistyössä eurooppalaisten kulttuuriedustustojen kanssa. Ohjelmassa on myös eurooppalaisia elokuvia Dom Kino – elokuvateatterissa, kilpailu ”Minun Eurooppani”, eurooppalaiset DJ:t soittavat pietarilaisilla klubeilla, näyttelyitä eri puolilla kaupunkia, virallinen delegaatioo.. 

Kello 12.00–17.00 Suomen Pietarin instituutissa on avoimet. Tällöin esitellään kansainvälisiä vaihto-ohjelmia sekä kerrotaan mahdollisuuksista opiskella suomen- ja ruotsinkieltä Pietarissa.

27 сентября в субботу в Северной столице пройдёт “День Европы”, организованный Представительством Европейской Комиссии в России совместно с Генеральными консульствами и Культурными центрами стран Европейского Союза. Подобное мероприятие пройдет в городе впервые! В рамках празднования  будут проведены показы европейских фильмов в «Доме кино», конкурс «Моя Европа», специальное меню в ресторанах города, выступления европейских ди-джеев в клубах Санкт-Петербурга, и т.д.
Подробная программа мероприятий на http://eur.ru/programm/
 
ИНСТИТУТ ФИНЛЯНДИИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ
27 СЕНТЯБРЯ 2008
приглашает Вас на
ДЕНЬ ОТКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ ИНСТИТУТА
и КОНЦЕРТЫ ФИНСКИХ МУЗЫКАНТОВ

Добро пожаловать! Tervetuloa!

Ко Дню Алексиса Киви

Опубликовано ahma 21.09.2008

10 октября в Финляндии будут отмечать День Алексиса Киви.

Наш клуб любителей финского языка приглашает Вас  11 октября на первую в реале встречу, посвященную этому событию.   О месте и  времени встречи мы объявим дополнительно, а сегодня мы предлагаем Вашему вниманию статью В. А Коскиниеми к роману А.Киви “Seitsemän veljestä” !

…Siks, heimos sydämessä Nukkuvainen,
on kirkas tuskas, kirkas köyhyytes.
Sokaisten laskenut sun kulmilles
ei koskaan kruunuansa loiste mainen.
Sun hautas säteilyä ihanaa
maa himmennä ei kultatomullansa.
Siks rakkautes luja, köyhä kansa
syvimmin omanaan sua rakastaa

(Saima Harmaja. Aleksis Kiven haudalla )
SEITSEMÄN VELJESTÄ

Aleksis Kiven romaani on Suomen kansan suuri kirjallinen rakkaus: ulkopuolella kilpailun, niinkuin vain se olla jonka sydän on valinnut. Meidän tarvitse vain kuvitella, että tämä teos puuttuisi kirjallisuudestamme, ymärtääksemme, miten kiinteät ovat ne siteen, jotka yhdistävät meidät suomalaisen huumoria ja suomalaisen luonnon- ja ihmiskuvauksen mestariluomaan. Moni innostunut ”Seitsemän veljeksen” lukija olisi ehkä suorastaan halukas sovittamaan tähän ensimmäiseen suomalaiseen romaaniin Omarin uskonkiihkoisen lauseen: polttakaa kaikki muut kirjat, sillä niiden arvo ja sisältö on tässä teoksessa!
Mikä on antanut kertomukselle Jukolan veljesistä tämän erikoisasemn vuosikymmenien aikana jo kunniakkaaksi kasvaneessa suomalaisten romaanien sarjassa? Missäpiilee sesalainen voima, joka tästä kertomataiteen tuotteesta säteilee ja joka tuntuu sulkevan jokaisen uuden suomalaisen sukupolven lumopiiriinsä? Etsiessämme vastausta kysymyksiimme, koettaessamme selvittää itsellemme ” Seitsemän veljeksen” taiteellisen tehon perussyitä ja edellytyksiä, joudumme lopulta, miltä suunnalta yrittänemmekin probleemiamme lähestyäsuunnalta, runoilijaneron arvoituksen, luomistyön ongelmaneteen, jonka mustasukkaisesti vartioi voimansa ja syntynsä viimeisiä salaisuuksia.
Mihin vertaisimme sitä vaikutusta, jonka Kiven romaani meissä herättää? Kenties siihen, minkä luonto kutsuu meissä esiin, kun annamme sen suuruuden, sen ehdottomuuden, sen arvoituksellisen rikkauden tulla eläväksi mielessämme. Yhtä vähän kuin voimme nähdä luonnonmahdollisuuksien rajaa tai mitata sen ilmöiden ja muotojen moninaisuutta, yhtä vähän aavistamme sen runomaailman viimeistä ääriä, johon Kiven mielikuvitus vie meidät. Me löydämme siinä aino jotakin uutta, se ikäänkuin kasvaa meidän silmissamme, se paljastaa katseellemme ennen näkemättöntä avaruuksia ja syvyyksiä, se on kuin metsä, jonka kiertelevät tiet ja polut jo luulemme tuntevamme, mutta jossa silti yhö uudelleen harjilemme eksyksiin. Niinkuin luonnosta löydämme tästä romaanista äärimmäisetkin vastakohdat harmooniseksi kokonaisuudeksi sulautuneita: keveyden ja syvyyden, pehmeyden ja kovuuden, karkean arkipäiväisyyden ja ylevän, ylimaallisen runouden. Samoinkuin luonnossa tuntuu meistä kaikki tässä romaanissa itsestään oikeutetulta, ehdottomalta, sisäisellä arvovallaan vakuuttavalta. Impivaaran metsät muuttuvat meidän silmissämme todelliseksi suomalaiseksi salomaiseksi, Jukolan talo muuttuu tutun omaiseksi, rakkaaksi paikallisuudeksi ja sen muistoista olisi siihen erottamattomilla siteilläliitetty- ja veljekset muuttuvat ihmisiksi meidän lihaamme ja vertamme.
Meidän kirjalisuutemme ei voi osoittaa toista selaista runoilijamielikuvituksen ihmettä kuin se on, joka sisältyy ”Seitsemän veljekseen”. Siinä ovat löytäneet ilmaisunsa kaikki Kiven rikkaan ja syvällisen runoilijahengen eri puolet, eri ominaisuudet ja vivahdukset ,hänen raikas luonnonrakkautensa, hänen ihmistuntemuksensa, joka tunkee ulkokuoren läpitse syvään ihmismielen uumeniin ja joka ehdottomalla varmuudella erottaa todelliset moraaliset arvot näennäisistä, hänen lempeä optimistinen humanisminsa, hänen verraton huumorinsa – koko hänen ”elämäntunteensa, hänen vaistomainen viisautensa kukkivat ja kantavat hedelmää tässä teoksessa.
(V.A. Koskenniemi)

Тerveisin  Ahma

(Примечания: встреча Клуба, посвященная Дню Алексиса Киви состоится 11 октября в 15.00

Если Вы хотите принять участие , пожалуйста, зарегистрируйтесь здесь, или  finnishclubru@gmail.com)

Финский юмор :)))

Опубликовано ahma 06.09.2008

fiy.jpg

Прекрасный финский юмор по поводу санкций ЕС после событий на Кавказе

Женская Десятка в Питере 6 сентября

Опубликовано Надежда 06.09.2008

Институт Финляндии в Санкт-Петербурге открывает осенний сезон!
Мы приглашаем Вас принять участие в Женской Десятке. Мероприятие, в котором женщины смогут  поучавствовать, а мужчины их поддержать.

От нашего клуба любителей финского языка в Женской Десятке примет участие преподаватель финского языка “Северной Гардарики” Ольга Сафронова!!!

ОЛЕЧКА! Мы желаем тебе успеха и попутного ветерка! :))))

“Карелия. Мифы и реальность”

Опубликовано Надежда 06.09.2008

Дорогие друзья!
Санкт-Петербургский государственный Музей-институт семьи Рерихов и авторский коллектив художественно-этнографического проекта «Карелия. Мифы и реальность», приглашает Вас 7 сентября (воскресенье) в 14.00 на открытие художественной выставки «Ленинградцы. Зима 1941-1942» – персональной выставки работ Ленинградского художника, Члена Санкт-Петербургского союза художников Елены Оскаровны Марттила (Финляндия. г. Котка).
7 сентября, в преддверии одного из самых трагичных дней истории нашего города, годовщину начала блокады Ленинграда, в Санкт-Петербургском Музее-институте семьи Рерихов откроется художественная выставка «Ленинградцы. Зима 1941-1942» –персональная выставка работ Ленинградского художника Елены Оскаровны Марттила.
Елена Марттила родилась в Петрограде в 1923 году. В 1934 году участвовала в первом Всероссийском конкурсе юных дарований, и результате чего была принята в школу юных дарований при ленинградской Академии художеств. В 1941 году 20 июня окончила среднюю школу.
Первый день взрослой жизни Елены Марттила пришелся на первый день войны. Не попав на фронт, она поступила в Ленинградское художественное училище имени В.А.Серова. Во время блокады наравне с другими ленинградцами работала сандружинницей, медсестрой в детской больнице и госпитале, помогала эвакуировать детей. При этом она рисовала, чтобы все увиденное, пережитое в то дни, осталось не только в сердце.
На выставке представлены более 30 уникальных графических листов, выполненных художником в блокадном Ленинграде и в послевоенное время.

Адрес музея:
СПб, 18-я линия, д. 1, Музей-институт семьи Рерихов

Стихотворение Саймы Хармая

Опубликовано ahma 06.09.2008

Saima Harmaja

SYYSILTA 

Sade hiljaa ja hereämättä 
yli mäntyjen lankeaa.

On ilta. Ja jälleen tummu 
tämä köyhä ja harmaa maa.
 

Ja huoneessa äänettömässä 
minä en voi ymmärtää: 
että kerran keskellä kesää 
elin suurta ja säteilevää, 
 
että jalkani polkenut kerran 
maan lämpimän multaa on, 
missä Tonava verkkaan vyöryy 
läpi kukkivan tasаngon, 
 
ja suojaassa akaasioiden 
on neilikkapuutarha.

Voi miksi en tahtonut silloin 
sinua suudella!
 

30.9.1931


Copyright © 2007 Финский клуб. All rights reserved.