В программе ОКТЯБРЯ 2007

Опубликовано Надежда 29.09.2007

Музыка Суоми 2007 -festivaalin ohjelmaa: 
 

Lauantaina 6.10. klo 19.00 Olli Mustosen ja Helsingin Festivaaliorkesterin konsertti

Syksylla Pietarissa vietettavien Helsinki-paivien puitteissa Helsingin Festivaaliorkesteri ja maailmankuulu kapellimestari ja pianisti Olli Mustonen konsertoivat Kapellassa lokakuussa. Lippuja saa kaupungin teatterikassoilta (teatraljnaja kassa). Lisatietoja konsertista Pietarin Helsinki-paiviin liittyvilta sivuilta www.helsinki.ru/days.

Osoite: Glinka Kapella –konserttisali, nab. reki Moiki 20. 

Читать полностью »

Ольгины уроки.

Опубликовано Надежда 17.09.2007

VANHENEMINEN
       Ensin unohtuvat nimet, sitten kasvot, sitten unohdat vetaa vetoketjun ylos ja sitten alas.
       Eivat lapsenlapset miehesta vanhaa tee, vaan tietoisuus siita, etta on naimisissa isoaidin kanssa.
       Aikuinen: tarpeeksi vanha tietaakseen paremmin.
       Kukaan ei ole liian vanha, oppiakseen uuden tavan olla holmo.
       Nostalgiakaan ei ole enaa samanlaista kuin ennen.
       Ei saa tulla tyhmaksi vain siksi etta  aikuistuu.
       Keski-ika on ika jossa avara mieli ja kapea vyotaro vaihtavat paikkaa.
       Olet vanha, kun joudut laittamaan huutomerkin sijaan kysymysmerkin lauseen ‘Mita  mina sanoin’ loppuun.
       Paras keino saavuttaa kuolemattomuus on pysya hengissa.
       Salaisuus kuinka pysya nuorena on siina, etta loydat ian joka miellyttaa sinua eniten, ja sitten pysyt siina.
       Ialla ei ole merkitysta. Ellei satu olemaan juusto.
       Jokainen haluaa elaa kauan, mutta kukaan ei halua tulla vanhaksi.

RAHA
       Nykyajan nuoret luulevat, etta raha merkitsee kaikkea. Kun he vanhenevat, he tietavat sen.
       En ole vihannut ketaan miesta niin paljon, etta olisin palauttanut timantit.
       Raha on ikuista, vain taskut vaihtuvat.
       Kusi ei ole muuta kuin olutta, josta on erotettu rahat.
       Et voi saada kaikkea, mihin laittaisit sen?
       On helppo arvioida menonsa. Sen kun vaan lisaa kymmenen prosenttia tuloihinsa.
       Rahalla ei voi ostaa ystavia, mutta saatpa tasokkaampia vihollisia.
       Saadaksesi lainaa, sinun taytyy ensin todistaa pankille, etta et tarvitse sita.
       Antaisin heti vaikka tuhat euroa, etta minusta tulisi miljonaari.
       Ei viina miesta hunningolle vie, vaan viinan hinta.
       Pankkiiri on kaveri joka lainaa sateenvarjoaan auringonpaisteella ja vaatii sen takaisin heti paikalla kun alkaa sataa.
       Kun sinulla on rahaa taskussa, olet viisas ja kaunis ja laulatkin hyvin.
       Raha on kuin paska, hyodyllista vain levitettyna.
       Koyhyys ei ole hapea, mutta tavattoman epamukavaa se on.

Elama
Elama on kuin banaani, johon apinat eivat ylety.
       Elama on Lambourghini — menee nopeasti ja on liian kallis.
       Paras tapa sailyttaa kasvonsa, on pitaa niiden alaosa suljettuna.
       Naura ongelmillesi, niin kaikki muutkin tekevat.
       Elama on jojo, ja ihmiset sitovat solmuja naruusi.
       Elaminen on kallista, mutta hintaan sisaltyy matka auringon ympari kerran vuodessa.
       Omatunto on se, joka pistaa sieluun, silloin kun ruumiille tekee hyvaa.
       Tarkeinta ei ole se, mita tiedat, vaan se, mika juolahtaa paahasi juuri oikealla hetkella.
       Elama on kovaa. Jos ei ole kova onni, niin on kova epaonni.
       On vain yksi asia mihin ei totu, pitamaan jaapuikkoa perslavessa. Se nimittain sulaa juuri kun alat tottua siihen.
       Tee se tanaan. Huomenna se voi olla kiellettya.
       Heti, kun kadet tulevat rasvaisiksi, nenaa alkaa kutittaa.
       Ala lyo paatasi seinaan — etsi ovi.

Terveisin Olga

Новости института Финляндии в Петербурге

Опубликовано Надежда 17.09.2007

Дорогие друзья,

В рамках осеннего сезона фестиваля МУЗЫКА СУОМИ–2007 мы представим клезмер «с финским лицом»: Doina Klezmer Ensemble. Приглашаем Вас 21 сентября в 20.00 в клуб «Place».

Кроме того, напоминаем Вам о серии наших клубных концертов ”Sounds like Suomi”! Первый концерт состоится 22 сентября в клубе «Place» в 20.00. В программе выступление Luomo (электре), а также Islaja (пост-фолк).

Дополнительная  информация в приложении и на нашем сайте: www.suomimusic.ru

Адрес: клуб “Place”, ул. Маршала Говорова, 47.

 

Добро пожаловать!

 Сотрудники Института Финляндии в Санкт-Петербурге

Hyvat ystavat,

kutsumme Teidat kuuntelemaan suomalaista klezmer-musiikkia ensi perjantaina 21.9. klo 20.00 Place-klubille, jossa esiintyy suomalaisen klezmer-musiikin ylpeys DOINA KLEZMER.

Lisaksi muistutamme Teita pian alkavasta klubikonserttisarjastamme! ”Sounds like Suomi” –klubin avajaisia vietetaan Place-klubilla lauantaina 22.9. klo 20.00 alkaen. Tuolloin mukana on mm. elektronista musiikkia soittava Vladislav Delay alias Luomo ja post-folk –muusikko Islaja Suomesta.

Lisatietoja nettisivuiltamme www.suomimusic.ru.

Osoite: Place-klubi, ul. Marsala Govorova 47.

Suomen Pietarin instituutin tyontekijat toivottavat Teidat lampimasti tervetulleiksi!

Институт Финляндии в Санкт-Петербурге | Suomen Pietarin instituutti

 

! От себя хочется добавить : В прошлом году видела и слушала этот ансамль в Финляндии. Потрясающе! Рекомендую!

Тerveisin Nadezhda

Осенняя стажировка по финскому языку в Финляндии!

Опубликовано Надежда 16.09.2007

ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС Финского языка В ФИНЛЯНДИИ

(ФИНСКИЙ — ШВЕДСКИЙ-АНГЛИЙСКИЙ)

04.11.07 — 11.11.07

Стажировка будет прходить в Колледже «Ita-Hameen Opisto», который  расположен в одном из наиболее живописных мест Финляндии — в краю озер. Это наиболее известное учебное заведение Королевской общины Хартола (между городами  Лахти и Ювяскюля), богатой культурно-историческими традициями, берущими свое начало  в 14 веке, когда Папа Римский в своем послании обещал отпущение грехов прихожанам церкви в Хартоле. Атмосфера колледжа способствует эффективному и качественному обучению: превосходно оборудованные помещения и уникальная методика преподавания, лингафонный кабинет и компьютерный класс со свободным доступом в Internet, библиотека и современные учебные пособия. За неделю вы получите 25 академических часов финского языка (или шведского, английского)

Кроме того, Вы прекрасно отдохнете, т.к. в колледже к вашим услугам будут: бассейн, сауна, боулинг, бильярд, караоке и поездки в города Ювяскюля и Хямеенлинна.

Запись и оформление на стажировку до 2 октября.

Тerveisin Nadezhda

Экзамен по финскому языку в Финляндии!

Опубликовано Надежда 16.09.2007

Если Вы изучали финский язык не менее 2 лет, хорошо говорите, пишете грамотно, приглашаем Вас в группы подготовки к сдаче экзамена в Финляндии на средний и высший уровни (KESKI- ja YLIN TASO) на финский уровневый СЕРТИФИКАТ!

Начало занятий 1 октября 

А если Вы еще только на пороге открытия для себя  финского языка,- приглашаем Вас с нулевые группы, работающие утром и вечером по будням, а также в субботние дни!

Terveisin Nadezhda

Aleksis Kivi (продолжение 3)

Опубликовано ahma 14.09.2007

Наследие Киви 

 …Если верно, что Киви воспринимал свою эпоху как переходную, и если современное состояние финской и мировой жизни было для него таким состоянием, которому предшествовал некий принципиально иной миропорядок, то возникает вопрос – каким же был в представлении Киви этот предшествующий миропорядок? Герои Киви часто сетуют на необратимость времени, на то, что время нельзя повернуть вспять. К чему они хотели бы его повернуть, к какой идеальной точке и в чём смысл их сетований, их неприятия современного общества?

………………………………………………………………………………………………

Конечно, Киви были не чужды романтические представления об «идеальном детстве народов» как некой утопической досоциальной стадии бытия, когда людям были ещё неведомы противоречия жизни и сознания. От этой утопии кое-что перешло в воспеваемый Киви сказочный «птичий дом» («lintu-koto»), страну вечного лета и близких к природе счастливых людей.

Для Кулерво в одноимённой трагедии «досовременный» уклад народной жизни – это такой уклад, в котором ещё не было угнетения и вражды людей из-за собственности. Собственность, стремление овладеть наследством является также пружиной в развитии фабулы «Сапожников Нурми». Уже в раннем рассказе Киви «Дом и оковы» (Koto ja kahleet) встречается мотив вожделений в качестве главной угрозы нравственному благополучию людей, их духовному равновесию.

Творчество Киви и присущий ему художественный историзм формировались в процессе многообразных идейно-литературных влияний – финских и общеевропейских.

Киви своим эпическим искусством….разомкнул патриархальный мир, ввел патриархального крестьянина в мир новой цивилизации, который ставит перед ним новые проблемы, заставляет его так или иначе реагировать на них, приспосабливаться к изменившемуся порядку вещей. По своему построен в изображении Киви и тот близкий к природе деревенский микромир, в которм непосредственно живут его герои. Но за этим микромиром, непосредственно осязаемым, обозреваемым простым глазом, у Киви всегда присутствует другой, более далекий и более огромный мир. Он присутствует пусть лишь в чьих-то полуфантастических и полулегендарных рассказах о заморских странах и диковинных городах (о которых рассказывает в «Сапожниках Нурми» моряк Нико или в «Семерых братьях» дядюшка героев, тоже моряк). Но этот полуфантастический далекий мир тем не менее составляет необходимый фон для изображаемых событий, помещает их в определенную перспективу, напоминает о существовании такой целостности, по отношению к которой не только родная деревня героев, но и вся Финляндия являются лишь малой частью.

В укрупненном восприятии людей и их окружении Киви во многом идёт от фольклорного эпоса и его гиперболической образности. Не только в «Кулерво», сюжет которого взят из «Калевалы», но и в «Семерых братьях» и стихах Киви образы людей в чём-то близки образам фольклорной героики. Но одновременно с фольклором Киви находил в этом смысле поддержку в литературе Возрождения с её крупными и сильными характерами, восприятием мира в его огромности и целостности. 

(Э.Г. Карху «История литературы Финляндии. От истоков до конца XIX века. Ленинград. «НАУКА» Ленинградское отделение. 1979 г.)

Terveisin Ahma

Aleksis Kivi (продолжение 2)

Опубликовано ahma 14.09.2007

Наследие Киви

«…одним рывком поднимает её на вершину повествовательной литературы как таковой,  придает ей монументальное,  искрящееся гениальностью совершенство, которое и в наши дни остается для финского романа недосягаемым»
Leino E. Kootut teokset, XIV, Helsinki, 1929, s. 122

В Хельсинки, на одной из центральных площадей возвышается памятник. Он необычайно красив в своей строгости и простоте. Памятник изображает очень скромно одетого человека, погружённого в думы. Его умное лицо сурово. На пьедестале высечено: «Aleksis Kivi».

Не случайно памятник стоит перед зданием Финского Национального театра – с именем Киви связано появление первой финской реалистической комедии: его день рождения считается днем основания финского театра.

Киви из тех художников, которые не были поняты современниками. Посмертное его признание тоже было трудным и замедленным; его открывали постепенно, по частям – сначала как драматурга и романиста, тогда как лирика его была по настоящему оценена лишь сравнительно недавно.

Художественное наследие Киви включает одиннадцать пьес, сборник стихотворений и роман «Семеро братьев».

Из пьес наиболее известны романтическая трагедия «Кулерво» на героический сюжет из «Калевалы» и две комедии о современной народной жизни – «Сапожники Нурми» и «Помолвка».

Непреходящее значение творчества Киви, то, что оно выходит за рамки его времени, исследователи подчас объясняли «вневременной» направленностью его художественные фантазии, её безотносительностью к эпохе и общественной среде, в которой жил писатель.

……………………………………………………………………………………………………….

Подобный «вневременной» подход представлялся, однако, малопродуктивным. С другой стороны, не следует понимать связи Киви с его эпохой узко эмпирически, только в смысле бытовых контактов писателя со средой и непосредственных впечатлений, хотя пренебрегать подобными фактами тоже нет оснований.

Связи творчества Киви с эпохой многообразны и проявились по многим линиям. Киви был порождён своим временем, зависел от него, но вместе с тем он как оригинальный и крупный художник возвышался над временем, порывал с тесными для себя традициями и канонами, по новому осознавал преемственную связь литературы с народной культурой, видел явления в новой взаимозависимости и тем самым открывал новые пути развития национальной литературы.

Связь Киви с эпохой проявляется прежде всего в особом историзме его художественного мышления. Киви жил в эпоху начавшихся в Финляндии буржуазных реформ, у него было обострённое чувство переходности времени, чувство того, что происходившие перемены затрагивали глубокие основы народной жизни и народного сознания. Киви интересовали и буржуазные реформы как таковые, но ёще больше означали для него как для художника те подспудные, протекавшие в недрах народной жизни процессы, по отношению к которым реформы в их официально – юридическом выражении были лишь внешними вехами.

……………………………………………………………………………………………………….

Связь творчества Киви с эпохой, воспринимаемой им именно как эпоха переходная, выражается в особого рода конфликтах и ситуациях, в которых оказываются его герои. Для творчества Киви чрезвычайно показательно, что его герои не вдруг могут найти себе место в изменяющемся мире. Сами происходящие изменения долго остаются для них непонятными. Одни из его героев либо вовсе не могут приспособиться к ним и чувствуют себя несчастными изгоями, как, например, Кулерво в одноимённой трагедии; другие находят своё место в изменяющемся мире с большим трудом, после долгих злоключений, бунтарства, потасовок, принуждения и вразумления, как это происходит в комедии «Сапожники Нурми» и комической эпопее «Семеро братьев».

Неумение героев Киви найти своё место даже, казалось бы, в привычном для них окружении именно такого рода. Это не тот конфликт индивидуума со средой, который вытекает из сугубо индивидуальных качеств протестующей личности, не бунт презревшего мир романтического гения, одиноко вознёсшегося над земной юдолью и видящего иные мысленные дали.

Герои Киви – люди из народа, их представления о жизни традиционны, выношены веками и принадлежат не только им лично. С этими представлениями люди жили задолго до них, ничего иного не зная и не ощущая в ином потребности. Герои Киви – последние носители этих некогда устойчивых и распространённых представлений о жизни, идеалов и моральных норм. Они и дальше хотели бы жить по этим нормам. Но изменяется мир вокруг них, и отсюда все их затруднения. То, что было нормой, более не является таковой и не согласуется со складывающимся новым миропорядком. Герои Киви подчас и хотели бы усвоить новые правила поведения, как-то приспособиться к ним, но это плохо у них получается, они кажутся смешными и странными чудаками в новом окружении, и только постепенно их жизнь начинает образовываться по общепринятому подобию.
(Продолжение следует)

Тerveisin Ahma

Aleksis Kivi (продолжение 1)

Опубликовано ahma 05.09.2007

А. Киви писал по фински, а это означало, что он мог рассчитывать в основном на читателя из народа, ибо в образованной среде финский язык был мало распространен. Но этот читатель к тому времени ещё по настоящему не сложился, к тому времени народ был слишком беден, чтобы покупать книги. В 60-е годы в Финляндии были сильные неурожаи, в результате голода 1867-1868 гг. в некоторых районах страны вымерло до трети жителей. Вся Финляндия была наводнена нищими, которые бродили в поисках работы и хлеба.

Покинув Хельсинки, Киви жил то у брата, то в гостях  у Шарлотты Лёнквист, приютившей больного писателя. Шведка по национальности, она не понимала по фински и не могла иметь ясного представления о его литературных занятиях.

Но похоже, что их человеческие отношения были и близкими и сложными. Хотя Шарлотта была значительно старше его, но питала к нему, по-видимому, не только материнские чувства. Писатель Вейо Мери, новейший биограф Киви и автор пьесы о нём, полагает, что это была глубокая и серьёзная любовь двух зрелых людей. Бесспорно одно: Киви был многим обязан Шарлотте в эти трудные, но очень плодотворные в литературном отношении годы; и если бы  не её поддержка, может быть, творческая его биография была бы более краткой.

К концу 60-х годов у Киви накопилось около трёх тысяч марок долгов, преимущественно с убыточными изданиями его книг.

Ухудшилось и материальное положение Шарлотты Лёнквист, её дому угрожал аукцион.

Кредиторы не давали Киви покоя, издатели не брались печатать его, ибо он потерял доверие поручителей.

Киви в отчаянии сознавал, что на поприще профессионального литератора потерпел «кораблекрушение».

Киви пишет своему другу Т. Рейну «…..Но если б только я уже теперь был свободен, если б у меня был маленький домик где-нибудь на песчаниках Нурмиярви, чтоб временами сочинять, временами охотиться! И всё-таки через труд и упорство я ещё надеюсь когда-нибудь обрести это счастье!»

Однако мечта эта не осуществилась. Силы Киви были на исходе. «Теперь,- писал он – заболело сердце, которое я всегда считал здоровым. Я подразумеваю не какую-нибудь поэтическую боль, а чисто физическую, и боюсь, что она прогрессирует. Да и неудивительно: целых двадцать лет это сердце жгли на медленном огне, а последний год из-за долгов этой женщины был сущим адом.»

В 1870 г. у Киви началась тяжёлая форма психического расстройства.

Лечение в хельсинской клинике оказалось безрезультатным. Без всяких средств к существованию Киви отвезли в деревню к брату. Обременённый семьёй брат не мог содержать больного, и сельская община выделила пять мер ржи.

Так, на подаянии общины, доживал свои последние дни крупнейший писатель Финляндии. Смерть наступила 31 декабря 1872 года. 

(Э.Г. Карху «История литературы Финляндии. От истоков до конца XIX века. Ленинград. «НАУКА» Ленинградское отделение. 1979 г.)

Ahma

Aleksis Kivi

Опубликовано ahma 04.09.2007

Через месяц 10 октября будет день рождения Алексиса Киви. Мы начинаем публикацию материалов о нем и о его творчестве.
 Алексис Киви (Aleksis Kivi, 1834-1872; настоящая фамилия :Stenvall) был первым финским писателем, сделавшим писательство профессией. На пути профессионального писателя, причём писателя-реформатора по самой сути таланта и историческому смыслу творчества, Киви ожидали большие трудности. Киви прожил тяжёлую жизнь, полную нужды и неустроенности, духовного одиночества и непонимания современниками. 
 

Уже рождение писателя, сына сельского портного в деревне Палоёки в волости Нурмиярви, было отмечено «дурной приметой» — в тот год случился неурожай, и появление нового едока в семье, в которой и без того было трое детей, совсем обескуражило её главу.

Отец Киви слыл в деревне человеком грамотным. Когда-то он выучился в школе шведскому языку и теперь часто писал на этом языке прошения для крестьян, знавших только по-фински. При всей  своей бедности он старался дать образование и детям, особенно Алексису, который рано обратил на себя внимание живостью ума и любознательностью. Сначала портной обучал сына сам, потом отвез его к частному учителю в Хельсинки, а в 1848 г. мальчик перешел в «высшую элементарную школу», где ректором был Фр. Сигнеус, будущий литературный наставник и критик писателя. Первоначально Киви учился хорошо, но постепенно атмосфера в школе убила в нём всякое желание оставаться там дальше. Мальчик нервный и впечатлительный Киви тяжело переживал физические наказания со стороны педагогов и насмешки над своею бедностью. Со стороны сыновей столичных бюргеров и чиновников. Он навсегда покинул школу, а когда родители предложили ему перейти в другую, Киви отказался, решив готовится в университет самостоятельно.

Оставаясь в Хельсинки, Киви много бедствовал и уже в эти годы подорвал своё здоровье.

……………………………………………………………………………………………………..

Только в 1857 г. ему удалось сдать вступительные экзамены в университет, а через два года приступить к учёбе. Нищета и здесь преследовала его. К этому времени о его литературной одарённости уже знали некоторые университетские деятели. Они старались поощрить молодой талант, поддержать его материально, но положения это не изменяло. С продолжительными перерывами Киви пробыл в университете до 1865г., так и не закончив курса. В студенческие годы у него окончательно созрело решение  целиком посвятить себя литературному творчеству, ради чего он пренебрёг «хлебным местом», право на которое давал университетский диплом. Матери, которая по своей набожности и крестьянской практичности прочила сына в священники, Киви объявил, что будет «не попом, а поэтом, как Руненберг». А когда у него справлялись о причине такого решения, он отвечал, что «у попа собачья должность: надо лаять ради куска хлеба».

Продолжение следует…

Уважаемые учащиеся!

Опубликовано Надежда 03.09.2007

Поздравляем всех с началом учебного года! 

Курсы финского языка  возобновили свою работу. Звоните, записывайтесь в группы, соответствующие вашему уровню.

На этой неделе начинаются «нулевые» группы, вечерние и утренние, и второй год обучения.

Формируются группы подготовки к сдаче уровневых экзаменов в Финляндии.

Новинкой этого учебного года будет «Финский для работников гостинично-ресторанного бизнеса».


Copyright © 2007 Финский клуб. All rights reserved.