Hauskaa Vappua!

Опубликовано Надежда 25.04.2007

Hei finnishclubilaiset ja Hauskaa Vappua!

Ensi viikolla tiistaina 1.5. Suomessa vietetään Vappua. Se on vapaa päivä. Vappu on työn ja ylioppilaiden juhla, mutta ennen kaikkea suuri kevään juhla kaikille. Vappuna juhlitaan kevättä ja tulevaa kesää hyvin riehakkaasti. Vapusta alkaa myös maanviljelijöiden luomisen kausi, uuden sadon kasvattaminen. Vappu on saanut nimensä keskiajalla eläneeltä abbedissa Valburgilta, joka veljensä kanssa innokkaasti levitti kristinuskoa Euroopassa. Vappuun liittyi aiemmin kirkollisia perinteitä, mutta nykyään ne ovat kaikki kadonneet.

Vappuna syödään munkkeja, tippaleipiä ja juodaan simaa ja erityisesti kuohuviiniä. Monet juhlistavat vappua syömällä vappulounasta ravintoloissa tai ulkona. Vapun koristeita ovat vappuhuiskat, ilmapallot, serpentiinit ja hassut vappunaamarit.

Meidän perheemme vappuperinteeseen kuuluu kokoontuminen Turussa Taidemuseon mäelle, jossa klo 18.00 vapunaattona laitetaan ylioppilaslakki päähän, avataan kuohuviinipullo ja kuunnellaan opiskelijoiden vappupuheet ja musiikkia. Tuhansia ihmisiä on paikalla. Vappuna, jos sää on kaunis ja lämmin, menemme suureen puistoon vappupiknikille. Viemme ruoat ja juomat mukanamme ja osallistumme yhteiseen ilonpitoon. Erityisesti lapsenlapsillemme Anttonille, Olivialle, Joelille ja Pihlalle se on hauska tapahtuma.

Keskustelimme aiemmin erilaisista murteista. Tämän hetken ehkä suosituin suomalainen runoilija Heli Laaksonen kirjoittaa ja lausuu runojaan Varsinais-Suomen ja Turun murteella. Ne ovat iloisia, elämänmakuisia runoja, jotka saavat ihmiset hyvälle mielelle. Laitan tässä teille pari runoa näytteeksi. Mitä niissä mahdetaan sanoa? Yrittäkääpä arvata!

Aptekin täti

Aptekin täti ei huvit

tänä mikkä.

Hän murise

sotainvalireil.

Hän katto pahaste

kukkahuivissi muarejakki.

Hän piirttä resepteihi

kirkkovenei.

Vilattais eres hiuka

akkunan taka

see ketunkasvone miäs.

Vares

Siitäki jo näkkee ete vareksel voi pal järkke ol

kon katto häne auto ostamistas.

Potki Volvo renkkai

nuustele helmapelli

ja hyppä katol- sanno kestävystestiks sitä

Konepelli al hän ei muist vilkast

eikä käsit ollenka kuim pal penssa see viä.

Osa teistä tulee ensi viikolla Suomeen opiskelemaan. Tervetuloa!
Terveisin Leena

Урок-сказка №4.”Сказка о воздушном шарике”

Опубликовано Надежда 23.04.2007

Satu ilmapallosta

 Olipa kerran ilmapallo, joka oli lojunut tyhjänä muovipussissa pimeässä laatikossa. Yhtäkkiä se kuuli askelia. Laatikko avattiin, ja se otettiin esille kymmenien muiden tyhjien littanoiden pallojen kanssa. Kauheasti ihmisiä tohisi sen ympärillä ja ihmisillä oli serpentiinitukkia ja tekoneniä ja he puhuivat vapusta. Ilmapallo näki ympärillään kymmeniä isoja pulleita ilmapalloja, jotka kohosivat huoneen kattoon.
 - Voi tuollaiseksi minäkin haluaisin tulla. Haluaisin olla kevyt ja nousta ylös, ylös aurinkoon asti.
 Vihdoin tuli pallon vuoro saada kaasutäyte. Siitä tuli ilmava, ja se kohosi heti pontevana kattoon.
 - Hei, nyt sitä mennään.
 Mutta voi surkeus, eihän sieltä mihinkään päässyt. Katto oli kova, ikkunat ja ovet olivat kiinni.
 - No, odottelenpa, mitä tuleman pitää. Kyllä minä tästä vielä häivyn, pallo ajatteli.
 Joku avasi oven. Juuri kun ilmapallo oli pääsemässä kynnykselle, joku nappasi sitä kurkusta kiinni ja sitoi siihen pitkän narun.
 - Voi ei, enhän minä ole koira. Olen vapautta rakastava ilmapallo. Ettekö te ihmiset ymmärrä?
 Sitten tuli nainen, joka tuli kysymään, joko hän voisi lähteä ulos myymään palloja. Nainen keräsi kaksikymmentä palloa nippuun ja lähti ulos. Heti isät ja äidit tulivat lapsineen ja alkoivat ostaa palloja. Yhteen perheeseen ostettiin kolme kaasupalloa. Ilmapallo lähti sisarineen iloisena kohti uutta kotiaan.
 Heti kun ilmapallomyyjä oli irrottanut sen nipusta, se oli yrittänyt ponkaista taivaalle, mutta turhaan. Tytön äiti otti siitä tiukasti kiinni ja sitoi sen tytön vetoketjuun kiinni.
 Ulkona paistoi ihana aurinko ja ilmapallo nautti elämästä. Sitten tyttö vei ilmapallon huoneeseensa, ja siellä pallo sitten kökötti ja yritti kuluttaa aikaansa. Aina välillä se katseli haikeasti ulos ikkunasta. Siellä oli vapaus lasin takana.
 Sitten eräänä päivänä tapahtui jotain. Tyttö aukaisi ikkunan ja jätti ilmapallon omaan rauhaansa. Tämä huomasi hetkensä tulleen. Pallo hivuttautui ikkunan lähelle, kurkisti ulos ja oli jo ikkunalaudalla. Se näki auringon, kuuli lintujen kutsuvan laulun ja tuulen houkuttelevan suhinan - ja vips, ulos ja vapauteen.
 Juuri kun pallo luuli päässeensä huomaamatta ulos, tyttö alkoi karjua niin, että ilmapallo katsoi pelästyneenä taakseen ja törmäsi suoraan isoon koivuun.
 - Voi häpeä, tähänkö tämä nyt lopahti, tuumasi pallo. Isä kiipesi kuin orava ylös koivun runkoa ja kurotteli käsiään vaarallisen lähellä. Kaikki voimansa ponnistaen ilmapallo nykäisi narunsa irti oksista ja pääsi lentoon. Se ei enää vilkuillut taakseen. Se katsoi ylöspäin kohti vapautta ja aurinkoa. Se tanssi ja kieppui ja nauroi mennessään. Pallon unelma oli toteutunut.
Se oli vapaa.

Прочитайте внимательно сказку и выполните задания.

1. Составьте сложные слова:
veto ilma myyjä kaasu tukki pallo muovi lauta nenä pallo serpentiini ikkuna pussissa ketju teko ilmapallo

2. Напишите начальную форму глагола:

avattiin -
otettiin -
ostettiin -
nappasi  -
keräsi  -
kohosi -
sitoi  -
kökötti - 
huomasi -
hivuttautui - 
kurkisti -
tohisi -
törmäsi - 
lopahti -
tuumasi -
kiipesi -
kurotteli - 
kieppui -

3. Переведите:

Olen vapautta rakastava ilmapallo -
Ettekö te ihmiset ymmärrä? -
Juuri kun ilmapallo oli pääsemässä kynnykselle -
Kaikki voimansa ponnistaen -
Se ei enää vilkuillut taakseen -
Se tanssi ja kieppui ja nauroi mennessään -
Pallon unelma oli toteutunut –

4. Подберите антонимы к следующим словам: 

Tyhjä-
Ihana-
Ylöspäin-
Pimeä-
Kevyt-
Kova-
Avasi-

5. Ответьте на вопросы: 

Monentena päivänä oli ostettu tuo ilmapallo?
Millaiseksi se ilmapallo haluaisi tulla?
Mitä tarkoittaa ”sisarineen” ja ”lapsineen”?
Mihin puuhun ilmapallo törmäsi?
Mistä ilmapallo piti?

Это последний сказочный урок конкурса.  Ответы принимаем до 4.05.2007.

Присылайте ответы в течение 2 недель на адрес finnishclubru@gmail.com

Помните, победителя ждет главный приз - бесплатная путевка на отдых с изучением финского языка в Западно-Финляндском колледже. А мы с нетерпением ждем ваших ответов!  Результаты будут опубликованы 5-7 мая 2007.

Удачи всем! 

Надежда

Финны о русских

Опубликовано Надежда 22.04.2007

Venäläisten suosikkisana on ‘järjestys’
Julkaistu 21.04.2007, klo 14.00 (päivitetty 22.04.2007, klo 07.59)
 
Venäjällä on selvitetty venäläisten suosikkisanat. Selvityksen perusteella venäläisten tärkein perusarvo on järjestys. Venäläiset kammoavatkin äkillisiä muutoksia. Suosikkisanagallupista piirtyvät esiin myös Venäjän sukupolvien väliset erot. 
 
Moskovalainen VtSIOM-mielipidemittauslaitos on kysellyt venäläisiltä, millaisia tunteita heissä herättävät erilaiset sanat, toisin sanoen kartoittanut nyky-Venäjän yhteiskunnallista ilmapiiriä.

Venäläisten kaksi suosituinta sanaa ovat järjestys ja oikeudenmukaisuus. Niitä seuraavat vakaus, riittävyys, vapaus ja isänmaallisuus; Venäjän televisiossa näytetäänkin siten jo viikkoja etukäteen, miten varusmiehet harjoittelevat toukokuun voitonpäivän paraatiin.

Mielisanoihin lukeutuvat myös venäläiset, ihmisoikeudet, työ ja menestys. Kielteisiä tunteita venäläisissä sen sijaan herättävät sanat eliitti, ei-venäläiset, kapitalismi, vallankumous ja länsi.

Mullistusten näännyttämä maa

Sanatunneassosiaatiotesti kuitenkin jakaa venäläisiä puoluekannan mukaan ja avaa sukupolvien välisen kuilun. Vanhat ihmiset ja kommunistien kannattajat suhtautuvat myönteisesti sanoihin sosialismi, kommunismi ja Neuvostoliitto ja inhoavat erityisesti sanoja länsi, markkinatalous, uudistukset ja rikkaus.

Karnevaalikansallismielisen Vladimir Zhirinovskin äänestäjien inhokkisanoja on luonnollisestikin ei-venäläiset, mutta myös vallankumous ja kollektiivisuus.

Nuorista sosialismin tai Neuvostoliiton kannattajia löytyy vähän, sen sijaan nuorissa on keskimääräistä enemmän niitä, joille sanat kapitalismi, markkinat tai bisnes ovat mieluisia.

Kyselyissään VtSIOM on saanut selville, että pitkälti yli puolet venäläisistä vastustaa nopeita muutoksia ja hyväksyy vain vähittäiset uudistukset. Eniten kannattajia on yhteiskuntamallilla, joka olisi markkinatalouden ja sosialismin yhdistelmä. Asiantuntijat tulkitsevat tällaisten gallupien tuloksia niin, että Venäjä on mullistusten näännyttämä yhteiskunta, jossa suorastaan pelätään muutoksia.

Mitä tulee henkilökohtaiseen elämään, niin venäläisen hyvän elämän kolme tärkeintä peruspilaria ovat oma koti, onnellinen avioliitto ja hyväpalkkainen työ.

Vesa Kekäle, Radiouutiset
 
http://www.yle.fi/uutiset/kulttuuri/vasen/id58477.html

А ВЫ согласны с такими утверждениями ?

Надежда

Финский юмор :)

Опубликовано Надежда 21.04.2007

У каждого народа - свой юмор. Финны смеются не меньше других. Когда  и над чем?  Присылайте в нашу рубрику смешные рассказы, анекдоты, шутки, случайно услышанные вами в Финляндии или от финских друзей.  Давайте знакомиться с финским юмором!

Вот пример из книги “Лучшие школьные анекдоты 2006 года”

- Miksi kutsutaan musikaalista hirviötä?

- Lordiksi.

-

-Mikä on hevinuorison uusi iltarukous?

- Hard Rock Halleluja!

-

Kouluruokalassa:

-Opettaja, opettaja! Tämä paisti on hirveä.

-Ei kai sentään, kyllä se on porsasta.

Хорошего всем настроения!

Надежда

Дизайнеры Nokia - впервые в России

Опубликовано Надежда 21.04.2007

Дизайн телефонов Nokia – это палитра со множеством красок. В большом
ассортименте этой марки можно встретить и доступные модели за 2000
руб., и шикарные образцы за 40000 руб. Дизайн «мобильников», как и
цена, сильно различается: Nokia может быть сдержанной в классическом
форм-факторе, а может быть и дерзкой «раскладушкой» или слайдером.
Каждый житель планеты любого возраста найдет себе подходящую модель.
От того и первое место бренда по продажам в мире.
Но никто из Вас наверно не видел тех, кто собственно определяет
тенденции в дизайне телефонов Nokia. Людей, от которых фактически
зависит судьба компании, ведь если трубки, нарисованные их рукой, не
понравятся целевой аудитории, то никакая реклама уже не поможет.
5 апреля вечером в культурном месте в центре города под названием
«музей Архитектуры имени Щусева» состоялось так называемое знакомство
с этими творческими личностями. Мероприятие состоялось в рамках
международного конкурса среди талантливых дизайнеров «Nokia Only
Planet
». Немного об этой программе.
«Nokia Only Planet» — международная конкурсная программа для студентов художественных ВУЗов во всем мире, целью которой является поиск
талантов и новых дизайнерских идей. Программа «Nokia Only Planet»
проводится дизайнерским подразделением корпорации Nokia, в котором
работает более 250 специалистов различного профиля во всем мире. Одна
из основных целей программы Nokia Only Planet — попытка увеличить
осведомленность студентов о культурологических особенностях в
восприятии дизайна. Конкурс стартовал в 2003 году, и на данный момент
в нем приняли участие студенты из Аргентины, Бразилии, Чили, Китая,
Эстонии, Финляндии, Франции, Индии, Израиля, Италии, Японии, Швеции и
России.
На закрытой VIP-вечеринке собрались преимущественно творческие
личности, так или иначе связанные с дизайном. И с Nokia конечно. Среди
гостей были питерские дизайнеры-студенты, участники программы «Nokia
Only Planet» от России. Все пространство музея поделили на несколько
зон-комнат (чилаут, зал со сценой и пр.). Учитывая интерьеры начала ХХ
века и современное оформление – получилось красиво, в стиле клуба
«Опера» или «Дягилев». Как всегда гостей ждал отличный фуршет и
подарки. Интересное занятие на весь вечер было предложено пришедшим –
разрисовать или украсить гипсовые болванки-копии телефонов Nokia
(N93i, 8800 Sirocco, 7370). Затем все эти творческие этюды были отданы
на суд финским мастерам, которые выбрали победителей.
Представлю Вам дизайнеров, которые задают курс движению корабля под
названием «Дизайн телефонов Nokia».
Ээро Миттинен (EERO MIETTINEN) является руководителем команды, которая занимается исследованиями в области дизайна и искусства. Один из
ведущих дизайнеров компании.
Тиина Карху (TIINA KARHU) — старший дизайн-менеджер, отвечает за цвета
и материалы используемые в телефонах Nokia.
Тимо Веикколо (TIMO VEIKKOLO) – старший специалист по прогнозированию.
Он смотрит немного дальше, чем все остальные, определяя тенденции
развития дизайна в будущих моделях.
Томас Розен (TOMAS ROSEN) — является ведущим дизайнером
премиум-сегмента телефонов, в том числе Nokia 8800. Томас
присоединился к компании два года назад, и поначалу занимался дизайном
мультимедийных телефонов Nseries.
Каждый из этих творцов представил себя публике и рассказал всем о
своей работе, тенденциях и ответил на вопросы гостей. Далее в
непринужденной обстановке каждый за бокалом шампанского мог пообщаться
с дизайнерами. На самом деле уникальная возможность.
Но никто из этих четырех финнов не выдал тайн дальнейших планов,
сколько мы не пытались их спрашивать :) Настоящие профессионалы умеют
держать язык за зубами. Так что следите за новостями, в которых
наверняка еще ни раз можно будет лицезреть шпионские фото очередных
новинок от Nokia.

Источник:
http://www.indarnb.ru/hi-tech/?id=C49143C720D04F99

По материалам сайта http://finland.pp.ru

Это интересно!

Опубликовано Надежда 21.04.2007

В Финляндии к музыкальному конкурсу “Евровидение” выпустят специальный
набор памятных евромонет.

В апреле Монетный двор Финляндии специально к музыкальному конкурсу
“Евровидение”, который пройдет в мае этого года в Хельсинки, выпустит
набор памятных евромонет.
По сообщению монетного двора, набор будет включать монеты в 1, 2, 5,
10, 20, 50 евроцентов, а также 1 и 2 евро. Помимо этого, в каждом
наборе будет монета достоинством два евро, посвященная 50-й годовщине
подписания “Римского договора”, заложившего основу Европейского
Экономического Сообщества, и специальная медаль, эскиз которой
разработал художник Эркки Вайнио. Всего будет выпущено 20 000 таких
наборов.
Продажи начались с 10 апреля 2007. Набор можно будет приобрести в
магазинах YLE Shop, в финских отделения почтовой связи, книжном
магазине Akateeminen kirjakauppa и в некоторых других магазинах.

Источник: http://www.m3m.ru/news/2007/3/30/23323.html

Kонкурс переводчиков

Опубликовано Надежда 21.04.2007

Замечательно! Мне нравится ваша активность! Перевод с русского только в разгаре, а некоторые уже предлагают попробовать силы в переводе с финского. Может, это и лучше, так как писать стихи на родном языке гораздо легче. Ahma, например, предлагает перевести стихотворение финской поэтессы начала ХХ века Saima Harmaja.

“Rannalla”

Ihanat vaaleat pilvet
liukuvat taivaalla.
Hiljaa ja lumoavasti
laulaa ulappa.
 
Aaltojen hyväilystä
hiekka on väsynyt.
Tulisit aivan hiljaa,
tulisit juuri nyt…

Ждем с нетерпением,
Надежда

Конкурс переводчиков.

Опубликовано Надежда 19.04.2007

Однажды в рассылке Subscribe.Ru , посвященной “Tолько лучшим стихам, поздравлениям и т.д.”- (Выпуск 11.) (см. ссылку http://subscribe.ru/archive/lit.poetry.maxverses/) было такое стихотворение:

Мне нужны чьи-то руки,
Чей-то голос, глаза,
Нужен тот, кто бы ждал
Меня после дождя,
После долгой разлуки
Ждал меня на вокзале,
Чтобы доброе что-то
Чьи-то
губы шептали,
Чтобы просто я знал:
Среди трудных минут,
Что меня кто-то любит,
Что меня где-то ждут…

 И я подумала,  а что, если открыть новую рубрику “Конкурс переводчиков“, тем более, что тут есть, над чем поработать. В стихах - необязательно. А вот передать эту неопределенность и призрачность образа - желательно. Присылайте свои варианты. Можно прямо в комменариях, а можно на наш E-mail:  finnishclubru@gmail.com

Жду с нетерпением,

Надежда

Новый мультиязычный переводчик

Опубликовано Надежда 19.04.2007

В интернете появился еще один мультиязычный переводчик
19.04.2007
Компания LingvoSoft, всемирно известное софтверное подразделение мирового лидера в микропереводе ECTACO, объявила об открытии нового Интернет-сервиса автоматического перевода слов, который обещает стать универсальным решением для любого, кто работает с иностранными языками. Первый интернет-сервис, предлагающий платные опции бесплатно, LingvoSoft Online - http://www.lingvosoftonline.com предоставляет посетителям нового сайта необходимые для работы переводчика утилиты. Сервис предлагает не только известные словари, основанные на собственных весьма точных переводческих лексиконах, но и онлайновый разговорник PhraseBook с возможностью перевода с 45 языков мира, а также утилиту FlashCards, которая превратит освоение иностранного языка в приятное развлечение.

“В отличие от других интернет-сервисов, LingvoSoft Online предлагает озвучивание переводов с применением самой новейшей технологии преобразования текста в речь, а также озвучивание словарных статей во PhraseBook носителем языка” - говорят в компании.
 
http://www.cybersecurity.ru/net/23271.html

Экзамен - позади!

Опубликовано Надежда 19.04.2007

Kaikki on loppu или впечатления от последнего посещения Финляндии.

После того, как побывала в Тампере, хочется поприветствовать вас словами

MORO finnishclubilaiset!” 

Ну, наконец-то, все позади, и не нужно нервничать, перечитывать тексты, распечатки и финскую грамматику, отсчитывая дни до экзамена. Как уже было сказано, tentti on suoritettu!!!  Прочитала я отзыв Катюши, в котором она подробно рассказала вам и о поездке, и об экзамене в славном городе Гуйттинене, и о нашей прогулке по  Тампере, и даже о неожиданной встрече с самой Тарьей Халонен! А от себя хочется добавить, что была безумно рада снова вернуться в городок с “экзотическим” названием Huittinen, с которым связано так много хороших воспоминаний, рада была снова посидеть на берегу не по-фински стремительно несущей свои воды Лоймы и прогуляться по территории Länsi-Suomen opisto, рада отдохнуть от питерской суеты и понаслаждаться благословенной тишиной, которой наполнены маленькие города Финляндии.

Что касается самого экзамена, не буду скрывать и честно признаюсь: было очень сложно. Но мы, конечно, будем надеяться на самые хорошие результаты, ведь мы старались! И, в любом случае, полученный опыт здорово нам пригодится! И, конечно, вне зависимости от всего, в Гуйттинен мы все равно еще вернемся (!), да и по другим городам обязательно прокатимся!

Хотелось бы поблагодарить Надежду Михайловну и Jenny (Йенни), преподавателей и организаторов “Северной Гардарики”, а также преподавателей из Länsi-Suomen Opisto, особенно Anne Helminen - за бесценный опыт общения, за помощь в подготовке к экзамену и за организацию поездки! И спасибо всем, кто “болел”за нас и желал нам удачи, а главное - тем, кто составил мне компанию в этой незабываемой поездке!

И, конечно, хочу пожелать тем, кто собирается сдавать экзамен в следующей группе, menestyksiä! От себя высылаю фотографии, которые, надеюсь, смогут хоть в какой-то мере передать наши впечатления.

Terveisin,
Stjarna


Copyright © 2007 Финский клуб. All rights reserved.